Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 24) | (Псалмів 26) →

Переклад Огієнка

New King James Version

  • Давидів. Суди мене, Господи, бо ходив я в своїй непоро́чності, і надіявсь на Господа, — тому не спіткну́ся!
  • A Plea for Deliverance and Forgiveness

    A Psalm of David.

    To You, O Lord, I lift up my soul.
  • Перевір мене, Господи, і ви́пробуй мене, перетопи́ мої ни́рки та серце моє,
  • O my God, I trust in You;
    Let me not be ashamed;
    Let not my enemies triumph over me.
  • бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.
  • Indeed, let no one who [a]waits on You be ashamed;
    Let those be ashamed who deal treacherously without cause.
  • Не сидів я з людьми́ неправдивими, і не бу́ду ходити з лукавими,
  • Show me Your ways, O Lord;
    Teach me Your paths.
  • я громаду злочи́нців знена́видів, і з грішниками я сидіти не буду.
  • Lead me in Your truth and teach me,
    For You are the God of my salvation;
    On You I wait all the day.
  • Умию в неви́нності руки свої, й обійду́ Твого, Господи, же́ртівника,
  • Remember, O Lord, Your tender mercies and Your lovingkindnesses,
    For they are from of old.
  • щоб хвалу́ Тобі го́лосно ви́голосити, та звісти́ти про всі чу́да Твої.
  • Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions;
    According to Your mercy remember me,
    For Your goodness’ sake, O Lord.
  • Господи, — полюбив я оселю дому Твого́, і місце перебува́ння слави Твоєї.
  • Good and upright is the Lord;
    Therefore He teaches sinners in the way.
  • Не губи Ти моєї душі з нечестивими, та мого життя з кровоже́рами,
  • The humble He guides in justice,
    And the humble He teaches His way.
  • що в руках їх злоді́йство, що їхня прави́ця напо́внена пі́дкупом.
  • All the paths of the Lord are mercy and truth,
    To such as keep His covenant and His testimonies.
  • А я бу́ду ходити в своїй непоро́чності, — визволь мене та помилуй мене!
  • For Your name’s sake, O Lord,
    Pardon my iniquity, for it is great.
  • Нога моя стала на рівному місці, — на збо́рах я благословля́тиму Господа!
  • Who is the man that fears the Lord?
    Him shall [b]He teach in the way He chooses.

  • ← (Псалмів 24) | (Псалмів 26) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025