Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Переклад Турконяка
Давидів. Суди мене, Господи, бо ходив я в своїй непоро́чності, і надіявсь на Господа, — тому не спіткну́ся!
Псалом Давида. Розсуди мене, Господи, бо у своїй невинності я ходив, і в надії на Господа не похитнуся.
Перевір мене, Господи, і ви́пробуй мене, перетопи́ мої ни́рки та серце моє,
Досліди мене, Господи, і випробуй мене, очисти вогнем моє нутро [1] і моє серце,
бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.
бо Твоя милість — перед моїми очима, і мені приносить задоволення Твоя правда.
Не сидів я з людьми́ неправдивими, і не бу́ду ходити з лукавими,
Я не сидів у раді безумних і не ходив зі злочинцями.
я громаду злочи́нців знена́видів, і з грішниками я сидіти не буду.
Зібрання тих, які роблять лукаве, я зненавидів, і не сяду з безбожними.
Умию в неви́нності руки свої, й обійду́ Твого, Господи, же́ртівника,
Я з невинними вмию свої руки і обійду Твій жертовник, Господи,
щоб хвалу́ Тобі го́лосно ви́голосити, та звісти́ти про всі чу́да Твої.
щоби почути голос хвали і сповістити про всі Твої чудеса.
Господи, — полюбив я оселю дому Твого́, і місце перебува́ння слави Твоєї.
Господи, я полюбив красу Твого дому, місце перебування Твоєї слави.
Не губи Ти моєї душі з нечестивими, та мого життя з кровоже́рами,
Не погуби моєї душі з безбожними і мого життя з кровожерними людьми.
що в руках їх злоді́йство, що їхня прави́ця напо́внена пі́дкупом.
На їхніх руках є беззаконня, а їхня правиця повна хабарів.
А я бу́ду ходити в своїй непоро́чності, — визволь мене та помилуй мене!
Я ж ходив у моїй невинності. Визволи мене і помилуй мене,