Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Cовременный перевод WBTC
Давидів. Суди мене, Господи, бо ходив я в своїй непоро́чності, і надіявсь на Господа, — тому не спіткну́ся!
Давиду Рассуди меня, Господи, я образ жизни вёл непорочный, доверялся Господу без колебаний.
Перевір мене, Господи, і ви́пробуй мене, перетопи́ мої ни́рки та серце моє,
Испытай меня, Господи, посмотри в моё сердце и мою душу.
бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.
Я всегда нахожусь в Твоей истине, и любовь Твоя вечно со мной.
Не сидів я з людьми́ неправдивими, і не бу́ду ходити з лукавими,
В стороне держусь от обманщиков, не общаюсь я с лицемерами.
я громаду злочи́нців знена́видів, і з грішниками я сидіти не буду.
Презираю я сборище грешников, рядом сесть со злыми отказываюсь.
Умию в неви́нності руки свої, й обійду́ Твого, Господи, же́ртівника,
Я омою руки невинностью и приду к алтарю Твоему,
щоб хвалу́ Тобі го́лосно ви́голосити, та звісти́ти про всі чу́да Твої.
буду славить Тебя и рассказывать о делах Твоих славных, Господи.
Господи, — полюбив я оселю дому Твого́, і місце перебува́ння слави Твоєї.
Храм Твой я возлюбил, Господи, там, где слава Твоя поселилась.
Не губи Ти моєї душі з нечестивими, та мого життя з кровоже́рами,
Не губи души и жизни моей вместе с грешными и кровожадными.
що в руках їх злоді́йство, що їхня прави́ця напо́внена пі́дкупом.
Руки их злодейством запачканы, и в их правой руке взятки грязные.
А я бу́ду ходити в своїй непоро́чності, — визволь мене та помилуй мене!
Но веду я жизнь непорочную, упаси меня, Бог, будь милостив.