Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 29:8
-
Переклад Огієнка
Господи, в ласці Своїй Ти поставив мене на горі́ моїх сил. Як лице Своє Ти захова́в, то збенте́жився я.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
голос Господній пустиню стрясає, пустиню Кадеш стрясає Господь. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Од голосу Господнього злягає ланя, і опадає лїсове листє; і все в храмі його — все говорить: величиє! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господи, якщо Твоя воля, дай силу моїй красі. Ти ж відвернув Своє обличчя, — і я стривожився. -
(ru) Синодальный перевод ·
По благоволению Твоему, Господи, Ты укрепил гору мою; но Ты сокрыл лицо Твоё, и я смутился. -
(en) King James Bible ·
The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh. -
(en) New International Version ·
The voice of the Lord shakes the desert;
the Lord shakes the Desert of Kadesh. -
(en) English Standard Version ·
The voice of the Lord shakes the wilderness;
the Lord shakes the wilderness of Kadesh. -
(ru) Новый русский перевод ·
Милостив Ты был ко мне, Господи,
и утвердил меня, словно гору.
Но лишь сокрыл Ты Свое лицо,
и ужас объял меня. -
(en) New King James Version ·
The voice of the Lord shakes the wilderness;
The Lord shakes the Wilderness of Kadesh. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь, Ты милостив ко мне был, Ты дал мне на горе Твоей священной снова встать. На время отвернулся от меня Ты, и ужаснулся я. -
(en) New American Standard Bible ·
The voice of the LORD shakes the wilderness;
The LORD shakes the wilderness of Kadesh. -
(en) Darby Bible Translation ·
The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh. -
(en) New Living Translation ·
The voice of the LORD makes the barren wilderness quake;
the LORD shakes the wilderness of Kadesh.