Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New Living Translation
Псалом Давидів. Пісня освя́чення дому.
Буду Тебе величати, о Господи, бо Ти з глибини́ мене ви́тяг, і не потішив моїх ворогів ради мене!
Honor the LORD for the glory of his name.
Worship the LORD in the splendor of his holiness.
Worship the LORD in the splendor of his holiness.
Господи, Боже мій, я кликав до Тебе, — і мене вздорови́в Ти.
The voice of the LORD echoes above the sea.
The God of glory thunders.
The LORD thunders over the mighty sea.
The God of glory thunders.
The LORD thunders over the mighty sea.
Господи, вивів Ти душу мою із шео́лу, — Ти мене оживи́в, щоб в могилу не схо́дити мені!
The voice of the LORD is powerful;
the voice of the LORD is majestic.
the voice of the LORD is majestic.
Співайте Господе́ві, святії Його, й славте пам'ять святині Його!
The voice of the LORD splits the mighty cedars;
the LORD shatters the cedars of Lebanon.
the LORD shatters the cedars of Lebanon.
Бо хвилю триває Він у гніві Своїм, все життя — в Своїй ласці: буває увечорі плач, а радість на ра́нок!
А я говорив був у ми́рі своєму: „Я не захита́юсь навіки“!
The voice of the LORD strikes
with bolts of lightning.
with bolts of lightning.
Господи, в ласці Своїй Ти поставив мене на горі́ моїх сил. Як лице Своє Ти захова́в, то збенте́жився я.
The voice of the LORD makes the barren wilderness quake;
the LORD shakes the wilderness of Kadesh.
the LORD shakes the wilderness of Kadesh.
До Тебе я кличу, о Господи, і блага́ю я Господа:
„Яка ко́ристь із кро́ви моєї, коли́ я до гро́бу зійду́? Чи хвалити Тебе буде по́рох? Чи він ви́явить правду Твою?
The LORD rules over the floodwaters.
The LORD reigns as king forever.
The LORD reigns as king forever.