Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 3:1
-
Переклад Огієнка
Псалом Давидів, як він утікав був перед Авесало́мом, своїм сином.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Псалом Давида, коли він утікав від свого сина Авесалома. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сю псальму зложив Давид, як втїкав перед своїм сином Авесаломом. Господи! скілько напастників моїх, скілько тих, що постають проти мене. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Псалом Давида, коли він утікав з-перед обличчя свого сина Авесалома. -
(ru) Синодальный перевод ·
Псалом Давида, когда он бежал от Авессалома, сына своего. -
(en) King James Bible ·
Deliver Me, O God!
{A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.} LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. -
(en) English Standard Version ·
Save Me, O My God
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.
O Lord, how many are my foes!
Many are rising against me; -
(ru) Новый русский перевод ·
Псалом Давида,3 когда он бежал от своего сына Авессалома. -
(en) New King James Version ·
The Lord Helps His Troubled People
A Psalm of David when he fled from Absalom his son.
Lord, how they have increased who trouble me!
Many are they who rise up against me. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Песнь Давида тех времен, когда он бежал от своего сына Авессалома. -
(en) New American Standard Bible ·
O LORD, how my adversaries have increased!
Many are rising up against me. -
(en) Darby Bible Translation ·
Deliver Me, O God!
{A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.} Jehovah, how many are they that trouble me, many they that rise up against me! -
(en) New Living Translation ·
A psalm of David, regarding the time David fled from his son Absalom.
O LORD, I have so many enemies;
so many are against me.