Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 2) | (Псалмів 4) →

Переклад Огієнка

English Standard Version

  • Псалом Давидів, як він утікав був перед Авесало́мом, своїм сином.
  • Save Me, O My God

    A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.

    O Lord, how many are my foes!
    Many are rising against me;
  • Господи, — як багато моїх ворогів, як багато стають проти ме́не!
  • many are saying of my soul,
    “There is no salvation for him in God.” Selaha
  • Багато-хто кажуть про душу мою: „Йому в Бозі спасі́ння нема!“ Се́ла.
  • But you, O Lord, are a shield about me,
    my glory, and the lifter of my head.
  • Але, Господи, — щит Ти для мене та слава моя, і мою го́лову Ти підійма́єш!
  • I cried aloud to the Lord,
    and he answered me from his holy hill. Selah
  • Своїм голосом кличу до Господа, — і Він озве́ться зо свято́ї Своєї гори. Се́ла.
  • I lay down and slept;
    I woke again, for the Lord sustained me.
  • Я лягаю і сплю, і пробуджуюся, бо Господь підпирає мене, —
  • I will not be afraid of many thousands of people
    who have set themselves against me all around.
  • і я не побоюсь десяти тисяч люду, які проти мене навко́ло ота́борились!
  • Arise, O Lord!
    Save me, O my God!
    For you strike all my enemies on the cheek;
    you break the teeth of the wicked.
  • Устань же, о Господи! Спаси мене, Боже мій, бо Ти ра́зиш усіх ворогів моїх в що́ку, зуби грішникам кру́шиш!
  • Salvation belongs to the Lord;
    your blessing be on your people! Selah

  • ← (Псалмів 2) | (Псалмів 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025