Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 2) | (Псалмів 4) →

Переклад Огієнка

New King James Version

  • Псалом Давидів, як він утікав був перед Авесало́мом, своїм сином.
  • The Lord Helps His Troubled People

    A Psalm of David when he fled from Absalom his son.

    Lord, how they have increased who trouble me!
    Many are they who rise up against me.
  • Господи, — як багато моїх ворогів, як багато стають проти ме́не!
  • Many are they who say of me,
    There is no help for him in God.” Selah
  • Багато-хто кажуть про душу мою: „Йому в Бозі спасі́ння нема!“ Се́ла.
  • But You, O Lord, are a shield [a]for me,
    My glory and the One who lifts up my head.
  • Але, Господи, — щит Ти для мене та слава моя, і мою го́лову Ти підійма́єш!
  • I cried to the Lord with my voice,
    And He heard me from His holy hill. Selah
  • Своїм голосом кличу до Господа, — і Він озве́ться зо свято́ї Своєї гори. Се́ла.
  • I lay down and slept;
    I awoke, for the Lord sustained me.
  • Я лягаю і сплю, і пробуджуюся, бо Господь підпирає мене, —
  • I will not be afraid of ten thousands of people
    Who have set themselves against me all around.
  • і я не побоюсь десяти тисяч люду, які проти мене навко́ло ота́борились!
  • Arise, O Lord;
    Save me, O my God!
    For You have struck all my enemies on the cheekbone;
    You have broken the teeth of the ungodly.
  • Устань же, о Господи! Спаси мене, Боже мій, бо Ти ра́зиш усіх ворогів моїх в що́ку, зуби грішникам кру́шиш!
  • Salvation belongs to the Lord.
    Your blessing is upon Your people. Selah

  • ← (Псалмів 2) | (Псалмів 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025