Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 2) | (Псалмів 4) →

Переклад Огієнка

New Living Translation

  • Псалом Давидів, як він утікав був перед Авесало́мом, своїм сином.
  • A psalm of David, regarding the time David fled from his son Absalom.

    O LORD, I have so many enemies;
    so many are against me.
  • Господи, — як багато моїх ворогів, як багато стають проти ме́не!
  • So many are saying,
    “God will never rescue him!”
    Interludea
  • Багато-хто кажуть про душу мою: „Йому в Бозі спасі́ння нема!“ Се́ла.
  • But you, O LORD, are a shield around me;
    you are my glory, the one who holds my head high.
  • Але, Господи, — щит Ти для мене та слава моя, і мою го́лову Ти підійма́єш!
  • I cried out to the LORD,
    and he answered me from his holy mountain.
    Interlude
  • Своїм голосом кличу до Господа, — і Він озве́ться зо свято́ї Своєї гори. Се́ла.
  • I lay down and slept,
    yet I woke up in safety,
    for the LORD was watching over me.
  • Я лягаю і сплю, і пробуджуюся, бо Господь підпирає мене, —
  • I am not afraid of ten thousand enemies
    who surround me on every side.
  • і я не побоюсь десяти тисяч люду, які проти мене навко́ло ота́борились!
  • Arise, O LORD!
    Rescue me, my God!
    Slap all my enemies in the face!
    Shatter the teeth of the wicked!
  • Устань же, о Господи! Спаси мене, Боже мій, бо Ти ра́зиш усіх ворогів моїх в що́ку, зуби грішникам кру́шиш!
  • Victory comes from you, O LORD.
    May you bless your people.
    Interlude

  • ← (Псалмів 2) | (Псалмів 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025