Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 31:2
-
Переклад Огієнка
блаженна люди́на, що Госпо́дь їй гріха́ не залічить, що нема в її дусі лука́вства!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
До тебе, Господи, я прибігаю; не дай мені осоромитися повіки, у твоїй справедливості визволь мене! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нахили до мене ухо твоє, спаси мене скоро! Будь менї баштою, домом оборонним, щоб спасти мене! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Блаженний чоловік, якому Господь не порахує гріха, і в чиїх устах немає підступу. -
(ru) Синодальный перевод ·
Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьём духе нет лукавства! -
(en) King James Bible ·
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. -
(en) New International Version ·
Turn your ear to me,
come quickly to my rescue;
be my rock of refuge,
a strong fortress to save me. -
(en) English Standard Version ·
Incline your ear to me;
rescue me speedily!
Be a rock of refuge for me,
a strong fortress to save me! -
(ru) Новый русский перевод ·
Блажен тот,
кому Господь не вменит греха,
в чьем духе нет коварства! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Блажен, кого Господь не укорит грехом, блажен тот, кто обмана не замыслит. -
(en) New American Standard Bible ·
Incline Your ear to me, rescue me quickly;
Be to me a rock of strength,
A stronghold to save me. -
(en) Darby Bible Translation ·
Incline thine ear to me, deliver me speedily; be a strong rock to me, a house of defence to save me. -
(en) New Living Translation ·
Turn your ear to listen to me;
rescue me quickly.
Be my rock of protection,
a fortress where I will be safe.