Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Cовременный перевод WBTC
Співайте із радістю, праведні в Господі, — бо щи́рим лицю́є хвала́!
Пойте Господу радостно, праведные, восхваления ваши уместны.
Хваліть Господа гу́слами, співайте Йому з десятистру́нною а́рфою,
Восхваляйте Господа на арфах, воспевайте Его в гимнах под звуки лир десятиструнных.
заспівайте Йому нову пісню, гарно заграйте Йому з гуком су́рем,
Спойте Господу песню новую, пусть игра ваша будет мастерской.
бо щире Господнєє слово, і кожен чин Його вірний!
Потому что Его слово истинно, потому что в делах Он искренен.
Правду та суд Він коха́є, і Господньої милости повна земля!
Любит Он справедливость и праведность. Мир любви Его истиной полон!
Словом Господнім учи́нене небо, а подихом уст Його все його ві́йсько.
Словом Господа небо создано, звёзды — чистым Его дыханием.
Воду мо́рську збирає Він, мов би до мі́ху, безо́дні складає в комо́рах.
Он глубины собрал океанские, запер их на месте назначенном.
Буде боятися Господа ці́ла земля, всі ме́шканці все́світу бу́дуть лякатись Його,
Вся земля почитает Господа, и боятся Его все живущие.
бо сказав Він — і сталось, наказав — і з'явилось.
Как сказал Он, так всё и устроилось, повелел Он — и всё явилось.
Госпо́дь ра́ду пога́нів пони́щить, поні́вечить ми́слі наро́дів,
Отменяет Господь наций замыслы, может Он расстроить их замыслы.
а за́дум Господній навіки стоятиме, думки́ Його серця — на вічні віки́!
Вечен только замысел Господа, Его цели живут в поколениях.
Блаженний той люд, що Богом у нього Госпо́дь, блаженний наро́д, що Він вибрав його на спа́док Собі!
Будет благословен только тот народ, кого Он избрал для наследия.
Хто створив серце кожного з них, наглядає всі їхні діла́!
Создал Он разум каждого, потому всех поступки ясны Ему.
Немає царя, що його многість ві́йська спасає, не врятується ве́летень вели́кістю сили,
Нет царя, кто бы спасся властью своей, нет солдата, чья сила спасла бы его.
для спасі́ння той кінь ненадійний, і великістю сили своєї він не збереже, —
Кони вовсе войну не выигрывают, сила их не поможет тебе убежать.
ось око Господнє на тих, хто боїться Його, хто наді́ю на милість Його поклада́є,
Это Бог охраняет народ Свой, кто на верную любовь Его надеется.
щоб рятувати життя їхнє від смерти, і щоб за час голоду їх оживляти!
Бог спасает народ Свой от смерти, силу им даёт, когда голодны они.
Душа наша наді́ю склада́є на Господа, — Він наша поміч і щит наш,
Мы с надеждою ждём Господа, Он и щит наш, и наше спасение.
бо Ним радується наше серце, бо на Ймення святеє Його ми надію кладемо́!
В Его имя святое мы веруем, и находят сердца наши радость в Нём.