Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 31) | (Псалмів 33) →

Переклад Огієнка

Cовременный перевод WBTC

  • Співайте із радістю, праведні в Господі, — бо щи́рим лицю́є хвала́!
  • Пойте Господу радостно, праведные, восхваления ваши уместны.
  • Хваліть Господа гу́слами, співайте Йому з десятистру́нною а́рфою,
  • Восхваляйте Господа на арфах, воспевайте Его в гимнах под звуки лир десятиструнных.
  • заспівайте Йому нову пісню, гарно заграйте Йому з гуком су́рем,
  • Спойте Господу песню новую, пусть игра ваша будет мастерской.
  • бо щире Господнєє слово, і кожен чин Його вірний!
  • Потому что Его слово истинно, потому что в делах Он искренен.
  • Правду та суд Він коха́є, і Господньої милости повна земля!
  • Любит Он справедливость и праведность. Мир любви Его истиной полон!
  • Словом Господнім учи́нене небо, а подихом уст Його все його ві́йсько.
  • Словом Господа небо создано, звёзды — чистым Его дыханием.
  • Воду мо́рську збирає Він, мов би до мі́ху, безо́дні складає в комо́рах.
  • Он глубины собрал океанские, запер их на месте назначенном.
  • Буде боятися Господа ці́ла земля, всі ме́шканці все́світу бу́дуть лякатись Його,
  • Вся земля почитает Господа, и боятся Его все живущие.
  • бо сказав Він — і сталось, наказав — і з'явилось.
  • Как сказал Он, так всё и устроилось, повелел Он — и всё явилось.
  • Госпо́дь ра́ду пога́нів пони́щить, поні́вечить ми́слі наро́дів,
  • Отменяет Господь наций замыслы, может Он расстроить их замыслы.
  • а за́дум Господній навіки стоятиме, думки́ Його серця — на вічні віки́!
  • Вечен только замысел Господа, Его цели живут в поколениях.
  • Блаженний той люд, що Богом у нього Госпо́дь, блаженний наро́д, що Він вибрав його на спа́док Собі!
  • Будет благословен только тот народ, кого Он избрал для наследия.
  • Господь споглядає з небе́с, і бачить усіх синів лю́дських,
  • С неба видит Господь человечество,
  • приглядається з місця оселі Своєї до всіх, хто замешкує землю:
  • за живущим всем наблюдает Он.
  • Хто створив серце кожного з них, наглядає всі їхні діла́!
  • Создал Он разум каждого, потому всех поступки ясны Ему.
  • Немає царя, що його многість ві́йська спасає, не врятується ве́летень вели́кістю сили,
  • Нет царя, кто бы спасся властью своей, нет солдата, чья сила спасла бы его.
  • для спасі́ння той кінь ненадійний, і великістю сили своєї він не збереже, —
  • Кони вовсе войну не выигрывают, сила их не поможет тебе убежать.
  • ось око Господнє на тих, хто боїться Його, хто наді́ю на милість Його поклада́є,
  • Это Бог охраняет народ Свой, кто на верную любовь Его надеется.
  • щоб рятувати життя їхнє від смерти, і щоб за час голоду їх оживляти!
  • Бог спасает народ Свой от смерти, силу им даёт, когда голодны они.
  • Душа наша наді́ю склада́є на Господа, — Він наша поміч і щит наш,
  • Мы с надеждою ждём Господа, Он и щит наш, и наше спасение.
  • бо Ним радується наше серце, бо на Ймення святеє Його ми надію кладемо́!
  • В Его имя святое мы веруем, и находят сердца наши радость в Нём.
  • Нехай Твоя милість, о Господи, буде на нас, коли поклада́ємо наді́ю на Тебе!
  • Да хранит нас любовь Твоя верная, мы Тебе доверяемся, Господи.

  • ← (Псалмів 31) | (Псалмів 33) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025