Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 33:22
-
Переклад Огієнка
Зло безбожному смерть заподіє, і винними будуть усі, хто нена́видить праведного.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Нехай твоя ласка, Господи, буде над нами, бо ми надіємось на тебе. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Милосердє твоє, Господи, нехай буде над нами, ми бо вповали на тебе. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Смерть грішників погана, і ті, які ненавидять праведного, — грішать. -
(ru) Синодальный перевод ·
Убьёт грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут. -
(en) King James Bible ·
Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee. -
(en) New International Version ·
May your unfailing love be with us, Lord,
even as we put our hope in you. -
(en) English Standard Version ·
Let your steadfast love, O Lord, be upon us,
even as we hope in you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Погубит грешника зло;
ненавидящие праведного будут осуждены. -
(en) New King James Version ·
Let Your mercy, O Lord, be upon us,
Just as we hope in You. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но грешника зло убьёт, а праведника враг — погублен будет. -
(en) New American Standard Bible ·
Let Your lovingkindness, O LORD, be upon us,
According as we have hoped in You. -
(en) Darby Bible Translation ·
Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee. -
(en) New Living Translation ·
Let your unfailing love surround us, LORD,
for our hope is in you alone.