Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 33:6
-
Переклад Огієнка
Приглядайтесь до Нього — й зася́єте, і не посоро́мляться ваші обличчя!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Словом Господнім створене небо, і подихом уст його — вся його оздоба. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Словом Господнїм сотворені небеса, і все войнство їх — подихом уст його. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Підійдіть до Нього і просвітіться, і ваші обличчя не будуть засоромлені. -
(ru) Синодальный перевод ·
Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся. -
(en) King James Bible ·
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth. -
(en) New International Version ·
By the word of the Lord the heavens were made,
their starry host by the breath of his mouth. -
(en) English Standard Version ·
By the word of the Lord the heavens were made,
and by the breath of his mouth all their host. -
(ru) Новый русский перевод ·
Кто обращал к Нему взор, сияет от радости,
лица их не покроет стыд. -
(en) New King James Version ·
By the word of the Lord the heavens were made,
And all the host of them by the breath of His mouth. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Кто обращает взор к Нему, тот счастлив, лицо того не сумрачно. -
(en) New American Standard Bible ·
By the word of the LORD the heavens were made,
And by the breath of His mouth all their host. -
(en) Darby Bible Translation ·
By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth. -
(en) New Living Translation ·
The LORD merely spoke,
and the heavens were created.
He breathed the word,
and all the stars were born.