Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 32) | (Псалмів 34) →

Переклад Огієнка

New American Standard Bible

  • Давидів, коли він удавав був причи́нного перед Авімелехом, що вигнав його, і той пішов.
  • Praise to the Creator and Preserver.

    Sing for joy in the LORD, O you righteous ones;
    Praise is becoming to the upright.
  • Я благословля́тиму Господа кожного ча́су, хвала́ Йому за́всіди в у́стах моїх!
  • Give thanks to the LORD with the lyre;
    Sing praises to Him with a harp of ten strings.
  • Душа моя буде хвалитися Господом, — хай це почують слухня́ні, і нехай звеселяться!
  • Sing to Him a new song;
    Play skillfully with a shout of joy.
  • Зо мною звели́чуйте Господа, і підносьте Ім'я́ Його ра́зом!
  • For the word of the LORD is upright,
    And all His work is done in faithfulness.
  • Шукав я був Господа, — і Він озвався до мене, і від усіх небезпе́к мене ви́зволив.
  • He loves righteousness and justice;
    The earth is full of the lovingkindness of the LORD.
  • Приглядайтесь до Нього — й зася́єте, і не посоро́мляться ваші обличчя!
  • By the word of the LORD the heavens were made,
    And by the breath of His mouth all their host.
  • Цей убогий взивав, — і Господь його ви́слухав, і від усіх його бід його ви́зволив.
  • He gathers the waters of the sea together as a heap;
    He lays up the deeps in storehouses.
  • Ангол Господній табо́ром стає кругом тих, хто боїться його́, — і визво́лює їх.
  • Let all the earth fear the LORD;
    Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
  • Скушту́йте й побачте, який добрий Госпо́дь, блаженна люди́на, що надію на Нього кладе́!
  • For He spoke, and it was done;
    He commanded, and it stood fast.
  • Бійтеся Господа, всі святії Його, бо ті, що бояться Його, недостатку не мають!
  • The LORD nullifies the counsel of the nations;
    He frustrates the plans of the peoples.
  • Левчуки́ бідні й голодні, а ті, хто пошукує Господа, недостатку не чують в усьому добрі́.
  • The counsel of the LORD stands forever,
    The plans of His heart from generation to generation.
  • Ходіть, діти, послухайте мене, — стра́ху Господнього я вас навчу!
  • Blessed is the nation whose God is the LORD,
    The people whom He has chosen for His own inheritance.
  • Хто та людина, що хоче життя, що любить дні довгі, щоб бачити добро́?
  • The LORD looks from heaven;
    He sees all the sons of men;
  • Свого язика́ бережи від лихого, а уста свої — від гово́рений пі́дступу.
  • From His dwelling place He looks out
    On all the inhabitants of the earth,
  • Відступися від злого і добре чини, миру шукай і женися за ним!
  • He who fashions the hearts of them all,
    He who understands all their works.
  • Очі Господні на праведних, уші ж Його — на їхній зойк,
  • The king is not saved by a mighty army;
    A warrior is not delivered by great strength.
  • Господнє лице — на злочинців, щоб ви́нищити їхню пам'ять з землі.
  • A horse is a false hope for victory;
    Nor does it deliver anyone by its great strength.
  • Коли пра́ведні кли́чуть, то їх чує Господь, і з усіх утисків їхніх визво́лює їх.
  • Behold, the eye of the LORD is on those who fear Him,
    On those who hope for His lovingkindness,
  • Господь зламаносе́рдим близьки́й, і впоко́рених духом спасає.
  • To deliver their soul from death
    And to keep them alive in famine.
  • Багато лихого для праведного, та його визволя́є Господь з них усіх:
  • Our soul waits for the LORD;
    He is our help and our shield.
  • Він пильнує всі кості його, — із них жо́дна не зламається!
  • For our heart rejoices in Him,
    Because we trust in His holy name.
  • Зло безбожному смерть заподіє, і винними будуть усі, хто нена́видить праведного.
  • Let Your lovingkindness, O LORD, be upon us,
    According as we have hoped in You.

  • ← (Псалмів 32) | (Псалмів 34) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025