Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 35) | (Псалмів 37) →

Переклад Огієнка

New Living Translation

  • Давидів. Не розпалюйся гнівом свої́м на злочинців, не май за́здрости до беззаконних,
  • For the choir director: A psalm of David, the servant of the LORD.

    Sin whispers to the wicked, deep within their hearts.a
    They have no fear of God at all.
  • бо вони, як трава, будуть скоро поко́шені, і мов та зелена били́на — пов'я́нуть!
  • In their blind conceit,
    they cannot see how wicked they really are.
  • Надійся на Господа й добре чини, землю заме́шкуй та правди дотримуй!
  • Everything they say is crooked and deceitful.
    They refuse to act wisely or do good.
  • Хай Господь буде розкіш твоя, — і Він спо́внить тобі твого серця бажа́ння!
  • They lie awake at night, hatching sinful plots.
    Their actions are never good.
    They make no attempt to turn from evil.
  • На Господа здай доро́гу свою, і на Нього надію клади, і Він зробить,
  • Your unfailing love, O LORD, is as vast as the heavens;
    your faithfulness reaches beyond the clouds.
  • і Він ви́провадить, немов світло, твою справедливість, а правду твою — немов пі́вдень.
  • Your righteousness is like the mighty mountains,
    your justice like the ocean depths.
    You care for people and animals alike, O LORD.
  • Жди Господа мо́вчки й на Нього наді́йся, не розпалюйся гнівом на того, хто щасливою чинить дорогу свою, на люди́ну, що виконує за́думи злі.
  • How precious is your unfailing love, O God!
    All humanity finds shelter
    in the shadow of your wings.
  • Повстри́майсь від гніву й покинь пересе́рдя, не розпа́люйся лютістю, щоб чини́ти лиш зло,
  • You feed them from the abundance of your own house,
    letting them drink from your river of delights.
  • бо ви́тяті будуть злочинці, а ті, хто вповає на Господа — землю вспадку́ють!
  • For you are the fountain of life,
    the light by which we see.
  • А ще тро́хи — й не буде безбожного, і будеш дивитись на місце його — і не буде його,
  • Pour out your unfailing love on those who love you;
    give justice to those with honest hearts.
  • а покірні вспадку́ють землю, — і зарозкошу́ють ми́ром великим!
  • Don’t let the proud trample me
    or the wicked push me around.
  • Лихе замишляє безбожний на праведного, і скрего́че на нього своїми зубами,
  • Look! Those who do evil have fallen!
    They are thrown down, never to rise again.

  • ← (Псалмів 35) | (Псалмів 37) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025