Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 35) | (Псалмів 37) →

Переклад Огієнка

Cовременный перевод WBTC

  • Давидів. Не розпалюйся гнівом свої́м на злочинців, не май за́здрости до беззаконних,
  • Давиду Не злись на злых людей и не завидуй зло творящим.
  • бо вони, як трава, будуть скоро поко́шені, і мов та зелена били́на — пов'я́нуть!
  • Они завянут быстро, как трава, умрут, как скошенная зелень.
  • Надійся на Господа й добре чини, землю заме́шкуй та правди дотримуй!
  • Верь в Бога и твори добро, и на земле живи, и оставайся верен.
  • Хай Господь буде розкіш твоя, — і Він спо́внить тобі твого серця бажа́ння!
  • Будь счастлив в Боге, Он исполнит желанья сердца твоего.
  • На Господа здай доро́гу свою, і на Нього надію клади, і Він зробить,
  • Доверься Богу, верь в Него, и Он всё сделает как надо.
  • і Він ви́провадить, немов світло, твою справедливість, а правду твою — немов пі́вдень.
  • Он праведность твою заставит сиять зарёй, и честность — солнцем.
  • Жди Господа мо́вчки й на Нього наді́йся, не розпалюйся гнівом на того, хто щасливою чинить дорогу свою, на люди́ну, що виконує за́думи злі.
  • Не суетен будь перед Богом и терпеливо жди Его, не раздражайся, если кто-то, стоящий на путях греховных, добьётся своего.
  • Повстри́майсь від гніву й покинь пересе́рдя, не розпа́люйся лютістю, щоб чини́ти лиш зло,
  • От злобы воздержись, от гнева, не раздражайся — это ко злу.
  • бо ви́тяті будуть злочинці, а ті, хто вповає на Господа — землю вспадку́ють!
  • Зло истребится, и земля достанется в наследство верным.
  • А ще тро́хи — й не буде безбожного, і будеш дивитись на місце його — і не буде його,
  • Немного времени пройдёт, и грешников не станет. И хоть ты их ищи повсюду, но не найдёшь — исчезнут все они!
  • а покірні вспадку́ють землю, — і зарозкошу́ють ми́ром великим!
  • И будет вся земля для кротких, и насладятся они миром.
  • Лихе замишляє безбожний на праведного, і скрего́че на нього своїми зубами,
  • Вынашивает злобный планы, зубами скрежеща, но Бог
  • та Господь посміється із нього, — бачить бо Він, що набли́жується його день!
  • над злобными смеётся, зная, что день их близок.
  • Безбожні меча добува́ють та лука свого натягають, щоб звали́ти нужде́нного й бідного, щоб порізати людей простої дороги, —
  • Зло поднимает меч и лук, натягивает в нетерпеньи, пытаясь тщетно уничтожить всех, кто на правильном пути.
  • та вві́йде їхній меч до їхнього власного серця, і пола́мані будуть їхні лу́ки!
  • Но их мечи вонзятся в их сердца, и лопнут луки.
  • Краще мале справедливого, ніж велике багатство безбожних, і то багатьох,
  • То малое, что есть у праведника, богатство грешных превосходит.
  • бо зла́мані будуть раме́на безбожних, а справедливих Господь підпира́є!
  • Поскольку сокрушится власть злобных, и Господь поддержит лишь праведников.
  • Знає Господь дні неви́нних, а їхня спадщина пробуде навіки,
  • Известны Господу все дни невинных, и они пребудут.
  • за лихолі́ття не будуть вони посоро́млені, і за днів голоду ситими бу́дуть.
  • Они и в голод будут сыты и не падут в дни катастроф.
  • Бо загинуть безбожні, і Господні вороги, як овечий той лій, зани́кнуть, у димі заникнуть вони!
  • Но Господа враги погибнут, как дым исчезнут, растворятся, как осенью краса полей.
  • Позичає безбожний — і не віддає, а праведний милість висві́дчує та роздає,
  • Торопится взять грешник деньги в долг и никогда не возвращает, но праведник даёт всем безвозмездно.
  • бо благословенні від Нього вспадку́ють землю, а прокля́ті від Нього — пони́щені будуть!
  • Кто проклят Богом, тот лишится всего, но землю унаследует, кто Господом благословлён.
  • Від Господа кроки люди́ни побожної ставляться міцно, і Він любить дорогу її;
  • Господь, шаг человека сделав твёрдым, ему поможет идти туда, куда Он хочет.
  • коли ж упаде́, то не буде поки́нена, бо руку її підпирає Госпо́дь.
  • И если воин на врага напал, Господь его за руку держит и не даёт упасть.
  • Я був молодий і поста́рівся, та не бачив я праведного, щоб опу́щений був, ні нащадків його, щоб хліба просили.
  • Был молод я, теперь я стар, но я не видел, чтобы праведный покинут Богом был, чтоб дети его просили подаянье.
  • Кожен день виявляє він милість та позичає, і над пото́мством його благословення.
  • Они всегда щедры и сами дают другим, благословленным.
  • Ухиляйся від злого та добре чини, та й навіки живи!
  • Твори добро, к злу повернись спиной.
  • Бо любить Господь справедливість, і Він богобі́йних Своїх не покине, — вони будуть навіки бере́жені, а насіння безбожних загине!
  • Господь хранит всех справедливых и тех, кто верует в Него, Он не покинет, а потомство злых будет лишено всего.
  • Успадку́ють праведні землю, і повік будуть жити на ній.
  • Земля наследуется праведными и вечная земная жизнь.
  • Уста праведного кажуть мудрість, язик же його промовляє про право,
  • Устами праведного молвит мудрость, его язык всегда правдив.
  • Закон Бога його — в його серці, кроки його не спіткну́ться.
  • Законы Божьи в его сердце, он и на скользком не скользит.
  • А безбожний чату́є на праведного, і пильнує забити його́,
  • Пусть ищет праведника злобный, пусть алчет его жизнь, Бог,
  • та Господь не зоставить його в руках того, і несправедливим не вчи́нить його, коли буде судити його.
  • у власти злобных не оставит, а праведных не даст судить.
  • Надійся на Господа, та держися дороги Його, — і піднесе Він тебе, щоб успадкува́ти землю, ти бачитимеш, як пони́жені будуть безбожні.
  • Жди Господа, держись Его путей, и ты увидишь скоро лишенья грешников.
  • Я бачив безбожного, що збуджував по́страх, що розкорени́вся, немов саморосле зелене те дерево,
  • Однажды видел я, как злобный человек цвёл, словно дерево, но вскоре
  • та він промину́в, — й ось немає його, і шукав я його, — й не знайшов!
  • он умер, и его следов я не нашёл при всём стараньи.
  • Бережи непови́нного та дивися на праведного, бо люди́ні споко́ю належить майбу́тність,
  • Смотри на праведных, у них есть будущее.
  • переступники ж ра́зом понищені будуть, — майбутність безбожних загине!
  • Грешник будет лишён всего и уничтожен.
  • А спасі́ння праведних — від Господа, Він їхня тверди́ня за ча́с лихолі́ття,
  • Спасенье праведных — от Бога, во время бед Он — крепость их.
  • і Господь їм поможе та їх порятує, ви́зволить їх від безбожних і їх збереже, — бо вдавались до Нього вони!
  • Господь поможет им спастись от нечестивых, потому что они спасенья ищут в Нём.

  • ← (Псалмів 35) | (Псалмів 37) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025