Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 3) | (Псалмів 5) →

Переклад Огієнка

Darby Bible Translation

  • Для дириґе́нта хору. На струнних знаря́ддях. Псало́м Давидів.
  • Answer Me When I Call!

    {To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of David.} When I call, answer me, O God of my righteousness: in pressure thou hast enlarged me; be gracious unto me, and hear my prayer.
  • Коли кли́чу, — озвися до мене, Боже правди моєї, Ти про́стір для мене робив у тісноті́... Помилуй мене, і почу́й молитву мою!
  • Ye sons of men, till when is my glory [to be put] to shame? [How long] will ye love vanity, will ye seek after a lie? Selah.
  • Лю́дські сини, — доки слава моя буде га́ньбитись? Доки будете марне любити, шукати неправди? Се́ла.
  • But know that Jehovah hath set apart the pious [man] for himself: Jehovah will hear when I call unto him.
  • І знайте, що святого для Себе Господь відділив, почує Господь, як я кликати буду до Нього!
  • Be moved with anger, and sin not; meditate in your own hearts upon your bed, and be still. Selah.
  • Гнівайтеся, та не грішіть; на ложах своїх розмишляйте у ваших серця́х, та й мовчіть! Села.
  • Offer sacrifices of righteousness, and confide in Jehovah.
  • Жертви правди прино́сьте, і наді́йтесь на Господа.
  • Many say, Who shall cause us to see good? Lift up upon us the light of thy countenance, O Jehovah.
  • Багато-хто кажуть: „Хто нам покаже добро́?“ Підійми ж на нас, Господи, світло Свого лиця!
  • Thou hast put joy in my heart, more than in the time that their corn and their new wine was in abundance.
  • Ти даєш більшу радість у серці моїм, ніж у них, як помно́жилося їхнє збіжжя та їхнє вино молоде.
  • In peace will I both lay me down and sleep; for thou, Jehovah, alone makest me to dwell in safety.

  • ← (Псалмів 3) | (Псалмів 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025