Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Cовременный перевод WBTC
Боже, своїми ушима ми чули, наші батьки́ нам оповіда́ли: велике Ти ді́ло вчинив за їхніх днів, за днів старода́вніх:
Своими ушами мы слышали, Боже, рассказы наших отцов о давних делах Твоих в давние дни наших отцов.
Ти вигнав пога́нів Своєю рукою, а їх осади́в, понищив народи, а їх Ти поши́рив!
Великой силою Своей, о Боже, отнял Ты землю эту у других и отдал её нам. Ты сокрушил всех тех, кто жил там раньше, и эту землю вынудил оставить.
Не мече́м бо своїм вони землю посі́ли, і їхнє раме́но їм не помогло́, — а прави́ця Твоя та раме́но Твоє, та Світло обличчя Твого́, бо Ти їх уподо́бав!
Не саблей отцы наши землю добыли, победу рукой не своей, Твоею рукой, Твоею десницей, поскольку Ты их полюбил.
Ти Сам — Цар мій, о Боже, звели ж про спасі́ння для Якова:
Ты мой царь и Бог мой, Твоим повеленьем Иаков победу обрёл.
Тобою поб'ємо своїх ворогів, Ім'я́м Твоїм будемо топта́ти повсталих на нас,
С Тобою врагов одолеем, затопчем во имя Твоё.
бо я буду наді́ятися не на лу́ка свого́, і мій меч не поможе мені,
Я луку не доверяю, и меч мой мне не приносит побед.
але Ти нас спасеш від противників наших, і наших нена́висників засоро́миш!
Но Ты нам спасение даёшь от врагов, обрёк Ты врага на позор.
Ми хва́лимось Богом щодня́, і пові́ки Ім'я́ Твоє сла́вимо, Се́ла, —
Мы Бога будем славить каждый день! Вовеки веков восславим мы имя Твоё! Селах
та однак Ти покинув і нас засоро́мив, і вже не вихо́диш із нашими ві́йськами:
Но Ты нас покинул и предал позору, Ты в битву нас не ведёшь.
Ти вчинив, що від ворога ми оберну́лись назад, а наші нена́висники грабува́ли собі наш маєток.
Заставил попятиться перед врагами, враги отняли у нас всё добро.
Ти віддав нас на по́їд, немов тих ове́чок, і нас розпоро́шив посеред наро́дів,
Ты нас, как овец, отдал на съеденье, рассеял среди чужих.
Ти за бе́зцін продав Свій наро́д, і ціни́ йому не побільши́в!
Ты продал того, кто был предан, и даже цены высокой не взял.
Ти нас нашим сусідам віддав на знева́гу, на нару́гу та по́сміх для наших око́лиць,
Мы стали посмешищем для соседей, над нами глумится любой.
Ти нас учинив за прислі́в'я пога́нам, і головою хита́ють наро́ди на нас.
И стали мы притчею во языцех у разных народов земли, о нас говоря, головами качают.
Передо мною щоденно безче́стя моє, і сором вкриває обличчя моє, —
Покрыт я позором, весь день лишь позор свой я вижу.
через голос того, хто лає мене й проклинає, через ворога й ме́сника.
Враг посрамил меня, он мне пытается насмешкой отплатить.
Прийшло було все це на нас, та ми не забу́ли про Тебе, й заповіту Твого не пору́шили,
Но что бы ни случилось, мы не забыли, о Боже, о Тебе и не отошли от заветов Твоих.
не вступи́лось назад наше серце, і не відхили́вся наш крок від Твоєї доро́ги!
Сердца наши не отвернулись, и ноги с Твоей не свернули тропы.
Хоч у місце шака́лів Ти ви́пхнув був нас, і прикрив був нас сме́ртною тінню, —
Но Ты, подавив нас, глубокою тьмою покрыл и заставил искать убежища среди шакалов.
чи й тоді ми забули Ім'я́ Бога нашого, і руки свої простягну́ли до Бога чужого?
И если бы мы имя Твоё позабыли, к чужим потянулись богам,
Таж про те Бог дові́дається, бо Він знає тає́мності серця, —
то разве, о Боже, Ты не знал бы об этом? Нет тайных сердец для Тебя.
що нас побива́ють за Тебе щоденно, пораховано нас, як овечок жерто́вних.
И ежедневно за Тебя мы смотрим смерти в лицо, и в глазах у других мы — на смерть обречённые овцы.
Прокинься ж, — для чо́го Ти, Господи, спиш? Пробуди́ся, — не кидай наза́вжди!
Так пробудись, Господь, зачем Ты спишь? Вставай и не покинь нас навсегда!
Для чо́го обличчя Своє Ти ховаєш, забуваєш про нашу недолю та нашу тісно́ту?
Не прячь Твоё лицо, не забывай о нашем угнетении и бедах.
Бо душа наша зни́жилася аж до по́роху, а живіт наш приліг до землі.
Мы в прах повержены и на земле утробы наши.