Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 44:4
-
Переклад Огієнка
Прив'яжи до стегна́ Свого, Сильний, Свого меча, красу́ Свою́ та вели́чність Свою́,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо не мечем своїм вони зайняли землю, і не рамено їхнє дало їм перемогу, а твоя десниця і твоє рамено, і світло обличчя твого, бо ти їх уподобав. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ти сам єси царь мій, о Боже; звели спасеннє Якова! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Пов’яжи на стегна Свого меча, о Могутній, — зі Своїм квітучим виглядом і красою; -
(ru) Синодальный перевод ·
Препояшь Себя по бедру мечом Твоим, Сильный, славою Твоею и красотою Твоею, -
(en) King James Bible ·
Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob. -
(en) English Standard Version ·
You are my King, O God;
ordain salvation for Jacob! -
(ru) Новый русский перевод ·
Могучий, препояшься мечом,
облекись в славу и величие. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
На пояс меч повесь, могучий мой, надень мундир великолепный. -
(en) New American Standard Bible ·
You are my King, O God;
Command victories for Jacob. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou thyself art my king, O God: command deliverance for Jacob.