Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 44:7
-
Переклад Огієнка
Престол Твій, о Боже, на вічні віки́, берло правди — берло Царства Твого́.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я бо не покладавсь на лука мого, і не спас мене меч мій; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ти бо спасаєш нас від гнобителїв наших і посоромляєш ненавидників наших. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Боже, Твій престол навіки-віків, скіпетр Твого царства — це скіпетр справедливості. -
(ru) Синодальный перевод ·
Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты — жезл царства Твоего. -
(en) King James Bible ·
But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us. -
(en) New International Version ·
but you give us victory over our enemies,
you put our adversaries to shame. -
(en) English Standard Version ·
But you have saved us from our foes
and have put to shame those who hate us. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вечен престол Твой, Боже,
Твой царский скипетр — скипетр правосудия. -
(en) New King James Version ·
But You have saved us from our enemies,
And have put to shame those who hated us. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Твой трон пребудет, Господи, вовеки, Твой царский скипетр — скипетр справедливости. -
(en) New American Standard Bible ·
But You have saved us from our adversaries,
And You have put to shame those who hate us. -
(en) Darby Bible Translation ·
For thou hast saved us from our adversaries, and hast put them to shame that hate us. -
(en) New Living Translation ·
You are the one who gives us victory over our enemies;
you disgrace those who hate us.