Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 47:6
-
Переклад Огієнка
але, як побачили, то здивува́лись, полякалися та й розпоро́шились.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Вознісся Бог під оклики веселі, Господь — під голос сурми. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сьпівайте псальми Богу нашому сьпівайте; сьпівайте цареві нашому, сьпівайте! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та, побачивши це, вони були вражені, збентежилися і похитнулися. -
(ru) Синодальный перевод ·
увидели и изумились, смутились и обратились в бегство; -
(en) King James Bible ·
Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises. -
(en) New International Version ·
Sing praises to God, sing praises;
sing praises to our King, sing praises. -
(en) English Standard Version ·
Sing praises to God, sing praises!
Sing praises to our King, sing praises! -
(ru) Новый русский перевод ·
но, увидев Сион , поразились,
ужаснулись и обратились в бегство. -
(en) New King James Version ·
Sing praises to God, sing praises!
Sing praises to our King, sing praises! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
увидели этот город, и отступили в страхе. -
(en) New American Standard Bible ·
Sing praises to God, sing praises;
Sing praises to our King, sing praises. -
(en) Darby Bible Translation ·
Sing psalms of God, sing psalms; sing psalms unto our King, sing psalms! -
(en) New Living Translation ·
Sing praises to God, sing praises;
sing praises to our King, sing praises!