Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 46) | (Псалмів 48) →

Переклад Огієнка

Cовременный перевод WBTC

  • Пісня. Псалом синів Коре́євих.
  • Песнь. Песнь сыновей Карая.
  • Великий Госпо́дь і просла́влений ве́льми в місті нашого Бога, на святій Своїй горі!
  • Велик Господь и достоин вечного восхваления. В городе нашего Бога Он — святая гора.
  • Препи́шна країна, розра́да всієї землі, — то Сіонська гора, на півні́чних око́лицях, місто Царя можновла́дного!
  • Прекрасен святой город, в нём всё счастье земное. Гора Сион на севере далёком — город великого царя.
  • Бог у хра́мах Своїх, за твердиню Він зна́ний.
  • В городе этом великом Бог — наша крепость.
  • Бо царі ось зібрались, ішли вони ра́зом,
  • Объединившись и выступив вместе, цари народов
  • але, як побачили, то здивува́лись, полякалися та й розпоро́шились.
  • увидели этот город, и отступили в страхе.
  • Обгорнув їх там страх, немов біль породі́ллю;
  • Их боль охватила такая, словно у женщин при родах.
  • Ти східнім вітром розбив кораблі ті Тарші́ські.
  • Ты их корабли фарсийские развеял восточным ветром.
  • Як ми чули, так бачили в місті Господа Савао́та, у місті нашого Бога, — Бог міцно поставить навіки його́! Се́ла.
  • Так слышали мы и видели в городе нашего Бога, Господа Всемогущего, Он его защитит вовеки.
  • Розмишля́ли ми, Боже, про ми́лість Твою серед храму Твого́.
  • Мы в храме Твоём размышляем о Твоей любви бесконечной.
  • Як Ім'я́ Твоє, Боже, так слава Твоя — аж по кі́нці землі, справедли́вости повна прави́ця Твоя!
  • Так же, как Твоё имя, слава Твоя безмерна, в правой руке Твоей правда.
  • Нехай весели́ться Сіонська гора, Юдині до́чки хай тішаться через Твої правосу́ддя.
  • Пусть ликует гора Сион, пусть селения иудейские ликуют, радуясь Твоим решеньям справедливым.
  • Оточі́те Сіо́н й обступі́те його́, полічіть його ба́шти,
  • Пройдите вокруг Сиона, пересчитайте башни.
  • зверні́те увагу на ва́ла його, високість палати його пообмірюйте, щоб розповісти́ поколі́нню насту́пному,
  • Подумайте о стенах его высоких и крепких цитаделях и расскажите потомкам.
  • бо Цей Бог — то наш Бог на вічні віки́, Він буде прова́дити нас аж до смерти!
  • И этот Бог — наш Бог, Он нас поведёт до конца.

  • ← (Псалмів 46) | (Псалмів 48) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025