Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 48:7
-
Переклад Огієнка
які на бага́тство своє покладають надію, і своїми доста́тками хва́ляться?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Страх їх обняв там, немов біль породіллі -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бурею східною порозбивав єси кораблї Тарзийські. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ви, що надієтеся на свою силу і хвалитеся численністю свого багатства, знайте: -
(ru) Синодальный перевод ·
Надеющиеся на силы свои и хвалящиеся множеством богатства своего! -
(en) King James Bible ·
Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind. -
(en) New International Version ·
You destroyed them like ships of Tarshish
shattered by an east wind. -
(en) English Standard Version ·
By the east wind you shattered
the ships of Tarshish. -
(ru) Новый русский перевод ·
те, кто надеется на сокровища
и кичится большим богатством? -
(en) New King James Version ·
As when You break the ships of Tarshish
With an east wind. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Доверяют некоторые своему богатству и деньгами хвастают своими. -
(en) New American Standard Bible ·
With the east wind
You break the ships of Tarshish. -
(en) Darby Bible Translation ·
With an east wind thou hast broken the ships of Tarshish. -
(en) New Living Translation ·
You destroyed them like the mighty ships of Tarshish
shattered by a powerful east wind.