Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 50:15
-
Переклад Огієнка
Я буду навча́ти беззако́нців доріг Твоїх, — і наве́рнуться грішні до Те́бе.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І клич до мене за лихої години, я визволю тебе, і ти мене прославиш!» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І клич мене в день тїсноти; я визволю тебе, і ти прославиш мене. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я навчатиму беззаконних Твоїх доріг, і безбожні навернуться до Тебе. -
(ru) Синодальный перевод ·
Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся. -
(en) King James Bible ·
And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me. -
(en) New International Version ·
and call on me in the day of trouble;
I will deliver you, and you will honor me.” -
(en) English Standard Version ·
and call upon me in the day of trouble;
I will deliver you, and you shall glorify me.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда я научу нечестивых Твоим путям,
и грешники к Тебе обратятся. -
(en) New King James Version ·
Call upon Me in the day of trouble;
I will deliver you, and you shall glorify Me.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я стану грешников учить, и все они Тебя обрящут. -
(en) New American Standard Bible ·
Call upon Me in the day of trouble;
I shall rescue you, and you will honor Me.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me. -
(en) New Living Translation ·
Then call on me when you are in trouble,
and I will rescue you,
and you will give me glory.”