Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 49) | (Псалмів 51) →

Переклад Огієнка

Cовременный перевод WBTC

  • Для дириґента хору. Псалом Давидів,
  • Дирижёру хора. Песнь Давида,
  • коли до нього прийшов пророк Ната́н, як Давид увійшов був до Вірсаві́ї
  • о том времени, когда пророк Нафан пришёл к Давиду, после согрешения Давида с Варсафией.
  • Помилуй мене, Боже, з великої милости Твоєї, і з великого милосердя Свого загла́дь беззако́ння мої!
  • Помилуй, Господи, меня Твоею милостью великой, великой жалостью Твоею сотри с меня мои грехи.
  • Обмий мене зо́всім з мого беззако́ння, й очи́сти мене від мого гріха́,
  • Смой беззакония мои, от всех грехов моих очисти.
  • бо свої беззако́ння я знаю, а мій гріх передо мною пості́йно.
  • Я сознаю все преступленья и жалкие свои грехи, о них я думаю всё время.
  • Тобі, одно́му Тобі я згрішив, і перед очима Твоїми лука́ве вчинив, тому́ справедливий Ти будеш у мові Своїй, бездога́нний у су́ді Своїм.
  • Перед Тобой я согрешил, перед Тобой одним, я приговор Твой принимаю, Ты самый праведный судья.
  • Отож я в беззако́нні наро́джений, і в гріху́ зачала́ мене мати моя.
  • Я грешен был с рожденья, с момента самого зачатья.
  • Ото, полюбив єси правду в глиби́нах, і в таємних реча́х виявляєш премудрість мені.
  • Ты хочешь истиной наполнить меня, так подари мне мудрость.
  • Очи́сти ісо́пом мене, — і буду я чистий, обмий Ти мене — і я стану біліший від снігу.
  • Так окропи меня иссопом, и обрету я чистоту, омой — белее снега буду.
  • Дай почути мені втіху й радість, — і раді́тимуть кості, що Ти покруши́в.
  • Дай голос радости услышать костям, изломанным Тобою.
  • Обличчя Своє заховай від гріхів моїх, і всі беззако́ння мої позагла́джуй.
  • Не надо долго так смотреть на все грехи мои, сотри их.
  • Серце чисте створи мені, Боже, і трива́лого духа в моєму нутрі́ віднови́.
  • Вложи мне в сердце чистоту, и дух мой снова сделай сильным.
  • Не відки́нь мене від Свого лиця, й не бери Свого Духа Святого від мене.
  • Меня не оттолкни, не отбирай Святого Духа и не лишай меня Тебя.
  • Верни мені радість спасі́ння Твого́, і зла́гідним духом підтримай мене.
  • Верни мне радости спасенья, Тебя во мне дух укрепи.
  • Я буду навча́ти беззако́нців доріг Твоїх, — і наве́рнуться грішні до Те́бе.
  • Я стану грешников учить, и все они Тебя обрящут.
  • Визволь мене від пере́ступу кро́вного, Боже, Боже спасі́ння мого, мій язик нехай сла́вить Твою справедливість!
  • Спаситель мой, спаси от крови, я воспою Твоё спасенье.
  • Господи, відкрий мої уста, і язик мій звістить Тобі хвалу,
  • Во имя восхваленья правды, Господь, уста мои открой.
  • бо Ти жертви не пра́гнеш, а дам цілопа́лення, — то не любе воно Тобі буде.
  • Когда бы принимал Ты жертвы, я б принес Тебе любую, но Ты даров не принимаешь.
  • Жертва Бо́гові — зла́маний Дух; серцем зла́маним та упоко́реним Ти не погордуєш, Боже!
  • Душа надломленная — жертва Тебе, и сердце, что полно печали о грехах, Ты не отвергнешь, Боже.
  • Ущасли́в Своїм благоволі́нням Сіон, збудуй му́ри для Єрусали́му, —
  • Облагодетельствуй Сион, о Боже, и стены Иерусалима вновь отстрой.
  • тоді Ти полюбиш Собі жертви правди, цілопа́лення та прино́шення, тоді покладуть на Твій ві́втар тельців!
  • Тогда Тебе во благо будут и возжигания, и жертвы быков на алтаре Твоём.

  • ← (Псалмів 49) | (Псалмів 51) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025