Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New American Standard Bible
Для дириґента хору. Псалом навча́льний Давидів,
Be gracious to me, O God, according to Your lovingkindness;
According to the greatness of Your compassion blot out my transgressions.
According to the greatness of Your compassion blot out my transgressions.
як прийшов був ідуме́янин Доеґ та й Саулові був оповів, і до нього сказав: „Давид увійшов до дому Ахіме́леха“.
Wash me thoroughly from my iniquity
And cleanse me from my sin.
And cleanse me from my sin.
Чого хва́лишся злом, о могу́тній? Цілий де́нь Божа милість зо мною.
For I know my transgressions,
And my sin is ever before me.
And my sin is ever before me.
Замишляє лукавство язик твій, як та бритва наго́стрена ти, що чиниш обману!
Against You, You only, I have sinned
And done what is evil in Your sight,
So that You are justified when You speak
And blameless when You judge.
And done what is evil in Your sight,
So that You are justified when You speak
And blameless when You judge.
Ти зло полюбив над добро, а неправду — більш, як правду казати, — Се́ла,
Behold, I was brought forth in iniquity,
And in sin my mother conceived me.
And in sin my mother conceived me.
ти любиш усякі шкідливі слова́, ти язи́ку обманний!
Behold, You desire truth in the innermost being,
And in the hidden part You will make me know wisdom.
And in the hidden part You will make me know wisdom.
Отож, Бог зруйнує наза́вжди тебе, тебе викине й вирве з намету тебе, й тебе викоренить із країни життя. Се́ла.
Purify me with hyssop, and I shall be clean;
Wash me, and I shall be whiter than snow.
Wash me, and I shall be whiter than snow.
І побачать це пра́ведні, й будуть боятись, і будуть сміятися з нього:
Make me to hear joy and gladness,
Let the bones which You have broken rejoice.
Let the bones which You have broken rejoice.
„Ось муж, що Бога не чинить своєю тверди́нею, та на великість багатства свого покладає надію, втікає до злого свого“.
Hide Your face from my sins
And blot out all my iniquities.
And blot out all my iniquities.
А я — як зелена оли́вка у Божому домі, наді́юсь на Божую милість на вічні віки́!
Create in me a clean heart, O God,
And renew a steadfast spirit within me.
And renew a steadfast spirit within me.