Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Darby Bible Translation
Для дириґента хору. На неґінах. Псало́м навча́льний Давидів,
The Fool Says, There is No God
{To the chief Musician. On Mahalath: an instruction. Of David.} The fool hath said in his heart, There is no God! They have corrupted themselves, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
{To the chief Musician. On Mahalath: an instruction. Of David.} The fool hath said in his heart, There is no God! They have corrupted themselves, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
як зіфе́яни прийшли були та сказали Саулові: „Ось Давид поміж нами ховається!“
God looked down from the heavens upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
Спаси мене, Боже, Іме́нням Своїм, і міццю Своєю мене оправда́й!
Every one of them is gone back, they are together become corrupt: there is none that doeth good, not even one.
Вислухай, Боже, молитву мою, нахили Своє ухо до слів моїх уст,
Have the workers of iniquity no knowledge, eating up my people [as] they eat bread? they call not upon God.
бо чужи́нці повстали на мене, розбиша́ки ж шукають моєї душі, — вони Бога не ставили перед собою. Се́ла.
There were they in great fear, where no fear was; for God scattereth the bones of him that encampeth against thee. Thou hast put [them] to shame, for God hath despised them.