Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 53) | (Псалмів 55) →

Переклад Огієнка

New American Standard Bible

  • Для дириґента хору. На неґінах. Навчальний Давидів псалом.
  • Save me, O God, by Your name,
    And vindicate me by Your power.
  • Вислухай, Боже, молитву мою й від блага́ння мого не ховайся!
  • Hear my prayer, O God;
    Give ear to the words of my mouth.
  • Прислу́хайсь до мене й подай мені відповідь, — я блукаю у сму́тку своїм і стогну́, —
  • For strangers have risen against me
    And violent men have sought my life;
    They have not set God before them.
    Selah.
    Behold, God is my helper;
    The Lord is the sustainer of my soul.
    He will recompense the evil to my foes;
    Destroy them in Your faithfulness.
    Willingly I will sacrifice to You;
    I will give thanks to Your name, O LORD, for it is good.
    For He has delivered me from all trouble,
    And my eye has looked with satisfaction upon my enemies.
  • від крику воро́жого, від у́тисків грішного, бо гріх накида́ють на мене вони, і в гніві мене переслі́дують.
  • Behold, God is my helper;
    The Lord is the sustainer of my soul.
  • Тремтить моє серце в мені, і стра́хи смерте́льні напали на мене,
  • He will recompense the evil to my foes;
    Destroy them in Your faithfulness.
  • страх та тремті́ння на мене найшли́, і тривога мене обгорну́ла.
  • Willingly I will sacrifice to You;
    I will give thanks to Your name, O LORD, for it is good.
  • І сказав я: „Коли б я мав крила, немов та голубка, то я полетів би й спочив!“
  • For He has delivered me from all trouble,
    And my eye has looked with satisfaction upon my enemies.

  • ← (Псалмів 53) | (Псалмів 55) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025