Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 53) | (Псалмів 55) →

Переклад Огієнка

New Living Translation

  • Для дириґента хору. На неґінах. Навчальний Давидів псалом.
  • For the choir director: A psalma of David, regarding the time the Ziphites came and said to Saul, “We know where David is hiding.” To be accompanied by stringed instruments.

    Come with great power, O God, and rescue me!
    Defend me with your might.
  • Вислухай, Боже, молитву мою й від блага́ння мого не ховайся!
  • Listen to my prayer, O God.
    Pay attention to my plea.
  • Прислу́хайсь до мене й подай мені відповідь, — я блукаю у сму́тку своїм і стогну́, —
  • For strangers are attacking me;
    violent people are trying to kill me.
    They care nothing for God.
    Interlude
  • від крику воро́жого, від у́тисків грішного, бо гріх накида́ють на мене вони, і в гніві мене переслі́дують.
  • But God is my helper.
    The Lord keeps me alive!
  • Тремтить моє серце в мені, і стра́хи смерте́льні напали на мене,
  • May the evil plans of my enemies be turned against them.
    Do as you promised and put an end to them.
  • страх та тремті́ння на мене найшли́, і тривога мене обгорну́ла.
  • I will sacrifice a voluntary offering to you;
    I will praise your name, O LORD,
    for it is good.
  • І сказав я: „Коли б я мав крила, немов та голубка, то я полетів би й спочив!“
  • For you have rescued me from my troubles
    and helped me to triumph over my enemies.

  • ← (Псалмів 53) | (Псалмів 55) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025