Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
King James Bible
Для дириґента хору. На спів: „Не вигуби“. Золотий псалом Давидів, коли він утікав від Саула в пече́ру.
Be Merciful to Me, God
{To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath.} Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
{To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath.} Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
Помилуй мене, Боже, помилуй мене, бо до Тебе вдається душа моя, і в тіні́ Твоїх крил я сховаюсь, аж поки нещастя мине!
Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
Я кличу до Бога Всевишнього, до Бога, що чинить для мене добро.
What time I am afraid, I will trust in thee.
Він пошле з небес — і врятує мене, Він пога́ньбить того, хто чату́є на мене. Се́ла. Бог пошле Свою милість та правду Свою
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
на душу мою. Знахо́джуся я серед ле́вів, що лю́дських синів пожирають, їхні зуби — як спис той та стрі́ли, а їхній язик — гострий меч.
Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, — а слава Твоя над всією землею!
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
Вороги пригото́вили па́стку для стіп моїх, душу мою нахи́лили, вони ви́копали вовчу яму для мене, — і попа́дали в неї самі! Се́ла.
Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
Моє серце зміцни́лося, Боже, зміцни́лося серце моє, — я буду співати та сла́вити Тебе!
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
Збудися ж ти, хва́ло моя, пробудися ж ти, а́рфо та ци́тро, — я буду буди́ти досві́тню зорю́!
When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
Я буду Тебе вихваляти, о Господи, серед наро́дів, я буду співати Тобі між племе́нами,
In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
бо Твоє милосердя велике — воно аж до неба, а правда Твоя — аж до хмар!
In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.