Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 56) | (Псалмів 58) →

Переклад Огієнка

New American Standard Bible

  • Для дириґента хору. На спів: „Не вигуби“. Золотий псалом Давидів.
  • Be gracious to me, O God, be gracious to me,
    For my soul takes refuge in You;
    And in the shadow of Your wings I will take refuge
    Until destruction passes by.
  • Чи ж то справді ви, можні, говорите правду, чи лю́дських синів слушно судите?
  • I will cry to God Most High,
    To God who accomplishes all things for me.
  • Отже, у серці ви чините кривди, дорогу наси́льства рук ваших тору́єте ви на землі.
  • He will send from heaven and save me;
    He reproaches him who tramples upon me.
    Selah.
    God will send forth His lovingkindness and His truth.
  • Від лоня ще матернього — вже відда́лені несправедливі, з утро́би ще матерньої заблуди́лися неправдомо́вці, —
  • My soul is among lions;
    I must lie among those who breathe forth fire,
    Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows
    And their tongue a sharp sword.
  • їхня отрута така, як отрута зміїна, як отрута глухої гадюки, що ухо своє затуля́є,
  • Be exalted above the heavens, O God;
    Let Your glory be above all the earth.
  • що не слухає голосу заклиначі́в, чарівника́, в чарах впра́вного!
  • They have prepared a net for my steps;
    My soul is bowed down;
    They dug a pit before me;
    They themselves have fallen into the midst of it.
    Selah.
    My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast;
    I will sing, yes, I will sing praises!
    Awake, my glory!
    Awake, harp and lyre!
    I will awaken the dawn.
    I will give thanks to You, O Lord, among the peoples;
    I will sing praises to You among the nations.
    For Your lovingkindness is great to the heavens
    And Your truth to the clouds.
    Be exalted above the heavens, O God;
    Let Your glory be above all the earth.
  • Поруйнуй, Боже, зуби їхні в їхніх уста́х, левчука́м розбий, Господи, ще́лепи, —
  • My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast;
    I will sing, yes, I will sing praises!
  • нехай розпливуться, немов та вода, що собі розтіка́ється, хай пов'я́нуть вони, як трава по дорозі,
  • Awake, my glory!
    Awake, harp and lyre!
    I will awaken the dawn.
  • бодай стали, немов той слима́к, що в своїй слизоті́ розпускається, щоб сонця не бачили, як мертвий отой плід у жінки!
  • I will give thanks to You, O Lord, among the peoples;
    I will sing praises to You among the nations.
  • Поки почують терни́ну запа́лену ваші горшки, — нехай буря її рознесе, чи свіжу, чи спа́лену!
  • For Your lovingkindness is great to the heavens
    And Your truth to the clouds.
  • А праведний ті́шитись буде, бо помсту побачить, у кро́ві безбожного сто́пи свої він обмиє!
  • Be exalted above the heavens, O God;
    Let Your glory be above all the earth.

  • ← (Псалмів 56) | (Псалмів 58) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025