Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 56) | (Псалмів 58) →

Переклад Огієнка

Новый русский перевод

  • Для дириґента хору. На спів: „Не вигуби“. Золотий псалом Давидів.
  • Дирижеру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давида.
  • Чи ж то справді ви, можні, говорите правду, чи лю́дських синів слушно судите?
  • Подлинно ли вы, правители,
    говорите беспристрастно?
    Справедливо ли судите меж людьми?
  • Отже, у серці ви чините кривди, дорогу наси́льства рук ваших тору́єте ви на землі.
  • Нет, неправду вы замышляете,
    ваши руки творят на земле произвол.
  • Від лоня ще матернього — вже відда́лені несправедливі, з утро́би ще матерньої заблуди́лися неправдомо́вці, —
  • От утробы матери нечестивые — среди отступников;
    с рождения сбились с пути и обманывают.
  • їхня отрута така, як отрута зміїна, як отрута глухої гадюки, що ухо своє затуля́є,
  • Яд их подобен яду змеиному,
    яду глухой кобры, что уши свои затыкает
  • що не слухає голосу заклиначі́в, чарівника́, в чарах впра́вного!
  • и не слышит голоса заклинателя,
    как бы тот ни был искусен.
  • Поруйнуй, Боже, зуби їхні в їхніх уста́х, левчука́м розбий, Господи, ще́лепи, —
  • Раздроби зубы у них во рту, о Боже;
    вырви, Господи, клыки у львов!
  • нехай розпливуться, немов та вода, що собі розтіка́ється, хай пов'я́нуть вони, як трава по дорозі,
  • Да исчезнут, как высохшая вода;
    пусть будут как надломленные стрелы в натянутом луке,118
  • бодай стали, немов той слима́к, що в своїй слизоті́ розпускається, щоб сонця не бачили, як мертвий отой плід у жінки!
  • как улитка, что растает, слизью изойдя,
    как мертворожденный, что не увидит света.
  • Поки почують терни́ну запа́лену ваші горшки, — нехай буря її рознесе, чи свіжу, чи спа́лену!
  • Прежде чем ваши котлы согреет горящий терн —
    зелен он или сух — нечестивые будут погублены.119
  • А праведний ті́шитись буде, бо помсту побачить, у кро́ві безбожного сто́пи свої він обмиє!
  • Праведники возрадуются, когда увидят возмездие,
    когда омоют стопы в крови нечестивых.
  • І скаже люди́на: „Поправді є плід справедливому, справді є Бог, — суддя на землі!“
  • И будут тогда говорить:
    «Поистине, праведным есть награда;
    поистине, есть Бог, судящий на земле».

  • ← (Псалмів 56) | (Псалмів 58) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025