Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
English Standard Version
Для дириґента хору. На струнних знаря́ддях. На октаву. Псалом Давидів.
Не карай мене, Господи, в гніві Своїм, не завдава́й мені кари в Своїм пересе́рді!
Be gracious to me, O Lord, for I am languishing;
heal me, O Lord, for my bones are troubled.
heal me, O Lord, for my bones are troubled.
Помилуй мене, Господи, я ж бо слаби́й, уздоро́в мене, Господи, бо тремтять мої кості,
My soul also is greatly troubled.
But you, O Lord — how long?
But you, O Lord — how long?
і душа моя сильно стривожена, а ти, Господи, доки?
Turn, O Lord, deliver my life;
save me for the sake of your steadfast love.
save me for the sake of your steadfast love.
Вернися, о Господи, ви́зволи душу мою, ради ласки Своєї спаси Ти мене!
For in death there is no remembrance of you;
in Sheol who will give you praise?
in Sheol who will give you praise?
Бож у смерті нема пам'ята́ння про Тебе, у шео́лі ж хто буде хвалити Тебе?
I am weary with my moaning;
every night I flood my bed with tears;
I drench my couch with my weeping.
every night I flood my bed with tears;
I drench my couch with my weeping.
Зму́чився я від стогна́ння свого́, щоночі постелю свою обмиваю слізьми́, сльозами своїми окроплюю ложе своє!
My eye wastes away because of grief;
it grows weak because of all my foes.
it grows weak because of all my foes.
Моє око зів'я́ло з печалі, поста́ріло через усіх ворогів моїх.
Depart from me, all you workers of evil,
for the Lord has heard the sound of my weeping.
for the Lord has heard the sound of my weeping.
Відступіться від мене, усі беззако́нники, бо почув Господь голос мого плачу́!
The Lord has heard my plea;
the Lord accepts my prayer.
the Lord accepts my prayer.