Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Синодальный перевод
Для дириґента хору. На струннім інструменті. Псалом Давидів.
Начальнику хора. На струнном орудии. Псалом Давида.
Вислухай, Боже, блага́ння моє, почуй же молитву мою, —
Услышь, Боже, вопль мой, внемли молитве моей!
я кли́чу до Тебе від краю землі, коли серце моє омліва́є! На ске́лю, що вища від мене, мене попрова́дь,
От конца земли взываю к Тебе в унынии сердца моего; возведи меня на скалу, для меня недосягаемую,
бо для мене Ти став пристано́вищем, ба́штою сильною супроти ворога!
ибо Ты прибежище моё, Ты крепкая защита от врага.
Хай я оселю́ся наві́ки в наме́ті Твоїм, в укритті́ Твоїх крил захова́юся, Се́ла,
Да живу я вечно в жилище Твоём и покоюсь под кровом крыл Твоих,
бо Ти, Боже, почув обітниці мої, Ти дав спа́дщину тим, хто Йме́ння Твого боїться!
ибо Ты, Боже, услышал обеты мои и дал мне наследие боящихся имени Твоего.
Царе́ві примно́ж дні до днів, продовж ро́ки йому — немов вічні віки́,
Приложи дни ко дням царя, лета его продли в род и род,
нехай він перед Божим лицем пробува́є навіки, хай милість та правда його стережу́ть!
да пребудет он вечно пред Богом; заповедуй милости и истине охранять его.