Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 61:8
-
Переклад Огієнка
У Бозі спасі́ння моє й моя слава, скеля сили моєї, моє пристано́вище в Бозі!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Хай сидить вічно перед Богом, ласку пошли йому й правду, щоб його зберігали. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Так прославляти му імя твоє по віки, сповняючи день в день обітницї мої. -
(ua) Переклад Турконяка ·
У Бозі — моє спасіння і моя слава. Бог — моя поміч, тож моя надія — на Бога. -
(ru) Синодальный перевод ·
В Боге спасение моё и слава моя; крепость силы моей и упование моё в Боге. -
(en) King James Bible ·
So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows. -
(en) New International Version ·
Then I will ever sing in praise of your name
and fulfill my vows day after day. -
(en) English Standard Version ·
So will I ever sing praises to your name,
as I perform my vows day after day. -
(ru) Новый русский перевод ·
В Боге спасение и слава моя;
Он крепкая скала моя и мое прибежище. -
(en) New King James Version ·
So I will sing praise to Your name forever,
That I may daily perform my vows. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Честь и спасение — всё в Божьей власти, Он — моя крепость, Он — моё спасенье. -
(en) New American Standard Bible ·
So I will sing praise to Your name forever,
That I may pay my vows day by day. -
(en) Darby Bible Translation ·
So will I sing forth thy name for ever, performing my vows from day to day. -
(en) New Living Translation ·
Then I will sing praises to your name forever
as I fulfill my vows each day.