Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New American Standard Bible
Псалом Давидів, коли був він у пустині юдейській.
My soul waits in silence for God only;
From Him is my salvation.
From Him is my salvation.
Боже — Ти Бог мій, я шукаю від ра́ння Тебе, душа моя пра́гне до Тебе, тужить тіло моє за Тобою в країні пусте́льній і ви́мученій без води.
He only is my rock and my salvation,
My stronghold; I shall not be greatly shaken.
My stronghold; I shall not be greatly shaken.
Я так пригляда́вся до Тебе в святині, щоб бачити силу Твою й Твою славу, —
How long will you assail a man,
That you may murder him, all of you,
Like a leaning wall, like a tottering fence?
That you may murder him, all of you,
Like a leaning wall, like a tottering fence?
ліпша бо милість Твоя над життя, й мої уста Тебе прославля́ють!
They have counseled only to thrust him down from his high position;
They delight in falsehood;
They bless with their mouth,
But inwardly they curse.
They delight in falsehood;
They bless with their mouth,
But inwardly they curse.
Selah.
My soul, wait in silence for God only,
For my hope is from Him.
For my hope is from Him.
He only is my rock and my salvation,
My stronghold; I shall not be shaken.
My stronghold; I shall not be shaken.
On God my salvation and my glory rest;
The rock of my strength, my refuge is in God.
The rock of my strength, my refuge is in God.
Trust in Him at all times, O people;
Pour out your heart before Him;
God is a refuge for us.
Pour out your heart before Him;
God is a refuge for us.
Selah.
Men of low degree are only vanity and men of rank are a lie;
In the balances they go up;
They are together lighter than breath.
In the balances they go up;
They are together lighter than breath.
Do not trust in oppression
And do not vainly hope in robbery;
If riches increase, do not set your heart upon them.
And do not vainly hope in robbery;
If riches increase, do not set your heart upon them.
Once God has spoken;
Twice I have heard this:
That power belongs to God;
Twice I have heard this:
That power belongs to God;
And lovingkindness is Yours, O Lord,
For You recompense a man according to his work.
For You recompense a man according to his work.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Psalms, 62 psalm. New American Standard Bible.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Так я буду в житті своїм благословля́ти Тебе, ради Йме́ння Твого́ буду руки свої підіймати!
My soul, wait in silence for God only,
For my hope is from Him.
For my hope is from Him.
Наси́чується, ніби лоєм і товщем, душа моя, а уста́ мої хвалять губа́ми співни́ми.
He only is my rock and my salvation,
My stronghold; I shall not be shaken.
My stronghold; I shall not be shaken.
Як згадаю Тебе на посте́лі своїй, розмишля́ю про Тебе в сторо́жах нічни́х:
On God my salvation and my glory rest;
The rock of my strength, my refuge is in God.
The rock of my strength, my refuge is in God.
що став Ти на поміч для мене, в тіні́ ж Твоїх крил я співатиму!
Trust in Him at all times, O people;
Pour out your heart before Him;
God is a refuge for us.
Pour out your heart before Him;
God is a refuge for us.
Selah.
Men of low degree are only vanity and men of rank are a lie;
In the balances they go up;
They are together lighter than breath.
In the balances they go up;
They are together lighter than breath.
Do not trust in oppression
And do not vainly hope in robbery;
If riches increase, do not set your heart upon them.
And do not vainly hope in robbery;
If riches increase, do not set your heart upon them.
Once God has spoken;
Twice I have heard this:
That power belongs to God;
Twice I have heard this:
That power belongs to God;
And lovingkindness is Yours, O Lord,
For You recompense a man according to his work.
For You recompense a man according to his work.
Пригорну́лась до Тебе душа моя, прави́ця Твоя підпирає мене.
Men of low degree are only vanity and men of rank are a lie;
In the balances they go up;
They are together lighter than breath.
In the balances they go up;
They are together lighter than breath.
Вороги ж мою душу шукають для згуби, — нехай западу́ться до спо́ду землі,
Do not trust in oppression
And do not vainly hope in robbery;
If riches increase, do not set your heart upon them.
And do not vainly hope in robbery;
If riches increase, do not set your heart upon them.
нехай помордо́вані бу́дуть мече́м, бодай стали шака́лам пожи́вою!
Once God has spoken;
Twice I have heard this:
That power belongs to God;
Twice I have heard this:
That power belongs to God;