Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New Living Translation
Псалом Давидів, коли був він у пустині юдейській.
For Jeduthun, the choir director: A psalm of David.
I wait quietly before God,
for my victory comes from him.
I wait quietly before God,
for my victory comes from him.
Боже — Ти Бог мій, я шукаю від ра́ння Тебе, душа моя пра́гне до Тебе, тужить тіло моє за Тобою в країні пусте́льній і ви́мученій без води.
He alone is my rock and my salvation,
my fortress where I will never be shaken.
my fortress where I will never be shaken.
Я так пригляда́вся до Тебе в святині, щоб бачити силу Твою й Твою славу, —
So many enemies against one man —
all of them trying to kill me.
To them I’m just a broken-down wall
or a tottering fence.
all of them trying to kill me.
To them I’m just a broken-down wall
or a tottering fence.
ліпша бо милість Твоя над життя, й мої уста Тебе прославля́ють!
They plan to topple me from my high position.
They delight in telling lies about me.
They praise me to my face
but curse me in their hearts.
Interlude
They delight in telling lies about me.
They praise me to my face
but curse me in their hearts.
Interlude
Так я буду в житті своїм благословля́ти Тебе, ради Йме́ння Твого́ буду руки свої підіймати!
Let all that I am wait quietly before God,
for my hope is in him.
for my hope is in him.
Наси́чується, ніби лоєм і товщем, душа моя, а уста́ мої хвалять губа́ми співни́ми.
He alone is my rock and my salvation,
my fortress where I will not be shaken.
my fortress where I will not be shaken.
Як згадаю Тебе на посте́лі своїй, розмишля́ю про Тебе в сторо́жах нічни́х:
My victory and honor come from God alone.
He is my refuge, a rock where no enemy can reach me.
He is my refuge, a rock where no enemy can reach me.
що став Ти на поміч для мене, в тіні́ ж Твоїх крил я співатиму!
O my people, trust in him at all times.
Pour out your heart to him,
for God is our refuge.
Interlude
Pour out your heart to him,
for God is our refuge.
Interlude
Пригорну́лась до Тебе душа моя, прави́ця Твоя підпирає мене.
Common people are as worthless as a puff of wind,
and the powerful are not what they appear to be.
If you weigh them on the scales,
together they are lighter than a breath of air.
and the powerful are not what they appear to be.
If you weigh them on the scales,
together they are lighter than a breath of air.
Вороги ж мою душу шукають для згуби, — нехай западу́ться до спо́ду землі,
Don’t make your living by extortion
or put your hope in stealing.
And if your wealth increases,
don’t make it the center of your life.
or put your hope in stealing.
And if your wealth increases,
don’t make it the center of your life.
нехай помордо́вані бу́дуть мече́м, бодай стали шака́лам пожи́вою!
God has spoken plainly,
and I have heard it many times:
Power, O God, belongs to you;
and I have heard it many times:
Power, O God, belongs to you;