Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 62) | (Псалмів 64) →

Переклад Огієнка

Новый русский перевод

  • Для дириґента хору. Псалом Давидів.
  • Дирижеру хора. Псалом Давида.
  • Вислухай, Боже, мій голос, як ска́ржуся я, від стра́ху ворожого душу мою хорони!
  • Боже, услышь мой голос, когда я возношу жалобы мои;
    сохрани мою жизнь от угроз врага.
  • Заховай мене від потає́много збору злочинців, від крику сваві́льців,
  • Сокрой меня от замыслов нечестивых,
    от шумной толпы злодеев.
  • які нагостри́ли свого язика́, як меча, натягнули стрілу́ свою словом гірки́м,
  • Они заострили свои языки, как мечи,
    и нацелили свои слова, как смертоносные стрелы.
  • щоб таємно стріляти в невинного, — вони нагло стріля́тимуть в нього, і не бу́дуть боятись!
  • Они стреляют из засады в невинного,
    стреляют в него неожиданно и без страха.
  • У злій справі зміцня́ють себе, змовля́ються па́стки таємно розста́вити, кажуть: „Хто бу́де їх бачити?“
  • Они воодушевляют друг друга на злые замыслы
    и совещаются, чтобы спрятать свои сети,
    говоря: «Кто увидит их?»131
  • Вони кривди ховають. Загинемо, як за́дум їхній спо́вниться, бо нутро́ чоловіка та серце — глибоке!
  • Они замышляют несправедливость и говорят:
    «Мы разработали идеальный план!»
    Истинно, коварны разум и сердце человека.
  • Але́ вчинить Бог, що стріла́ на них стрі́лить, — і на́гло пора́нені будуть,
  • Но Бог пустит в них стрелы;
    внезапно они будут поражены.
  • і вчинить, що їхній язик допаде́ться до них, — і будуть хита́ти головою усі, хто спогля́не на них!
  • Он обратит их языки против них самих
    и приведет их к гибели;
    все, кто увидит их,
    будут с презрением качать132 своими головами.
  • І всі люди боятися будуть, і будуть розказувати про чин Бога, і ді́ло Його зрозуміють!
  • Все люди устрашатся;
    они будут возвещать дело Божье
    и размышлять о том, что Он сделал.
  • І праведний Господом бу́де раді́ти, і буде вдава́тись до Нього, і бу́дуть похва́лені всі простосе́рді!
  • Пусть праведные возрадуются о Господе
    и найдут в Нем убежище;
    пусть все правые сердцем восславят Его.

  • ← (Псалмів 62) | (Псалмів 64) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025