Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 63) | (Псалмів 65) →

Переклад Огієнка

King James Bible

  • Для дириґента хору. Псалом Давидів. Пісня. Уся земле, — покли́куйте Богові:
  • The Hurtful Tongue

    {To the chief Musician, A Psalm of David.} Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
  • Тобі, Боже, належиться слава в Сіоні, і Тобі́ має ві́дданий бути обі́т!
  • Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
  • Ти, що моли́тви вислу́хуєш, всяке тіло до Тебе прихо́дить!
  • Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
  • Справи грішні зробились сильніші від нас, — Ти наші гріхи пробача́єш!
  • That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
  • Блаженний, кого вибираєш Ти та наближа́єш, — в осе́лях Твоїх спочива́ти той буде! наси́тимось ми добром дому Твого́, найсвятішим із храму Твого́!
  • They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?
  • Грізні ре́чі Ти відповіда́єш нам правдою, Боже, Спасителю наш, надіє всіх кі́нців землі та су́щих далеко на морі,
  • They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.
  • що гори ставиш Своєю силою, підпере́заний міццю,
  • But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
  • що втихоми́рюєш гу́ркіт морів, їхніх хвиль та га́лас наро́дів.
  • So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
  • І будуть боятись озна́к Твоїх ме́шканці кі́нців землі. Ти розвеселяєш країну, де вихід пора́нку й де вечір.
  • And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
  • Ти відві́дуєш землю та по́їш її, Ти збагачуєш щедро її, — по́вний води потік Божий, Ти збіжжя готуєш її, — бо Ти так пригото́вив її!
  • The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.

  • ← (Псалмів 63) | (Псалмів 65) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025