Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 63) | (Псалмів 65) →

Переклад Огієнка

Новый русский перевод

  • Для дириґента хору. Псалом Давидів. Пісня. Уся земле, — покли́куйте Богові:
  • Дирижеру хора. Псалом Давида. Песнь.
  • Тобі, Боже, належиться слава в Сіоні, і Тобі́ має ві́дданий бути обі́т!
  • Боже, Тебе подобает хвала133 на Сионе,
    пред Тобой исполним обеты свои.
  • Ти, що моли́тви вислу́хуєш, всяке тіло до Тебе прихо́дить!
  • Ты слышишь молитву;
    к Тебе придут все люди.
  • Справи грішні зробились сильніші від нас, — Ти наші гріхи пробача́єш!
  • Когда одолевают нас наши грехи,
    Ты прощаешь нам беззакония.
  • Блаженний, кого вибираєш Ти та наближа́єш, — в осе́лях Твоїх спочива́ти той буде! наси́тимось ми добром дому Твого́, найсвятішим із храму Твого́!
  • Блажен тот, кого Ты избрал и приблизил,
    чтобы он жил при Твоем святилище.134
    Мы насытимся благами дома Твоего,
    святого храма Твоего.
  • Грізні ре́чі Ти відповіда́єш нам правдою, Боже, Спасителю наш, надіє всіх кі́нців землі та су́щих далеко на морі,
  • Ты отвечаешь нам устрашающими делами,
    даруя избавление, Боже, Спаситель наш.
    Ты — надежда всех краев земли
    и самых дальних морей.
  • що гори ставиш Своєю силою, підпере́заний міццю,
  • Силой Своей утвердил Ты горы;
    Ты препоясан могуществом.
  • що втихоми́рюєш гу́ркіт морів, їхніх хвиль та га́лас наро́дів.
  • Ты усмиряешь шум морей,
    шум их волн
    и смуту народов.
  • І будуть боятись озна́к Твоїх ме́шканці кі́нців землі. Ти розвеселяєш країну, де вихід пора́нку й де вечір.
  • Живущие на краю земли
    устрашатся Твоих знамений.
    Ворота зари и сумерек
    Ты наполнишь песнями радости.
  • Ти відві́дуєш землю та по́їш її, Ти збагачуєш щедро її, — по́вний води потік Божий, Ти збіжжя готуєш її, — бо Ти так пригото́вив її!
  • Ты заботишься о земле и орошаешь ее,
    обильно даруя ей плодородие.
    Потоки Божьи полны воды,
    чтобы дать народу зерно,
    потому что так Ты землю устроил.
  • Ти ріллю її наси́чуєш во́гкістю, вирі́внюєш гру́ддя її, розпускаєш дощами її, Ти благословляєш росли́нність її!
  • Ты наполняешь водой ее борозды
    и уравниваешь ее гребни,
    смягчая ее дождями,
    благословляя ее ростки.
  • Ти добром Своїм рік вкороно́вуєш, і стежки́ Твої кра́плями то́вщу течу́ть!
  • Ты венчаешь год Своей щедростью,
    и повозки Твои перегружены изобилием.
  • Пасови́ська пустині сплива́ються кра́плями, і радістю підпереза́лись узгі́р'я!
  • Трава преображает пустыню,
    и весельем одеты холмы.
  • Луги́ зодягнулись ота́рами, а долини покрилися збіжжям, — гука́ють вони та співають!
  • Луга покрыты стадами,
    и зерном одеты долины.
    Все восклицает и поет от радости!

  • ← (Псалмів 63) | (Псалмів 65) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025