Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 65) | (Псалмів 67) →

Переклад Огієнка

New International Version

  • Для дириґента хору. На струнних знаряддях. Псалом. Пісня.
  • Psalm 66
    For the director of music. A song. A psalm.

    Shout for joy to God, all the earth!
  • Нехай Бог помилує нас, і хай поблагосло́вить, хай засяє над нами обличчям Своїм, Се́ла,
  • Sing the glory of his name;
    make his praise glorious.
  • щоб пізнати дорогу Твою на землі, посеред наро́дів усіх — спасі́ння Твоє!
  • Say to God, “How awesome are your deeds!
    So great is your power
    that your enemies cringe before you.
  • Хай Тебе вихваля́ють наро́ди, о Боже, хай сла́влять Тебе всі наро́ди!
  • All the earth bows down to you;
    they sing praise to you,
    they sing the praises of your name.”a
  • Нехай веселя́ться й співають племе́на, бо Ти правдою су́диш наро́ди й племе́на ведеш на землі! Се́ла.
  • Come and see what God has done,
    his awesome deeds for mankind!
  • Хай Тебе вихваля́ють наро́ди, о Боже, хай сла́влять Тебе всі наро́ди!
  • He turned the sea into dry land,
    they passed through the waters on foot —
    come, let us rejoice in him.
  • Земля врожай свій дала́, — Бог поблагослови́в нас, наш Бог!
  • He rules forever by his power,
    his eyes watch the nations —
    let not the rebellious rise up against him.
  • Нехай благословля́є нас Бог, і всі кі́нці землі хай бояться Його!
  • Praise our God, all peoples,
    let the sound of his praise be heard;

  • ← (Псалмів 65) | (Псалмів 67) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025