Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 68:4
-
Переклад Огієнка
Я змучився в крику своїм, ви́сохло го́рло моє, очі мої затума́нились від вигляда́ння надії від Бога мого!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А праведники веселяться, радіють перед обличчям Божим, у радощах торжествують. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сьпівайте Богу, величайте імя його! Зробіть дорогу тому, хто проходить крізь пустинї — Господь імя його — і радуйтесь перед ним! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я втомився від крику, мій голос охрип, у моїх очах потемніло, а я все надіявся на мого Бога. -
(ru) Синодальный перевод ·
Я изнемог от вопля, засохла гортань моя, истомились глаза мои от ожидания Бога моего. -
(en) King James Bible ·
Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him. -
(en) English Standard Version ·
Sing to God, sing praises to his name;
lift up a song to him who rides through the deserts;
his name is the Lord;
exult before him! -
(ru) Новый русский перевод ·
Устал я от крика моего, горло мое иссушено.
Я выплакал глаза свои в ожидании моего Бога. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Зову на помощь, и от крика пересыхает горло, и болят глаза, отыскивая Бога. -
(en) New American Standard Bible ·
Sing to God, sing praises to His name;
Lift up a song for Him who rides through the deserts,
Whose name is the LORD, and exult before Him. -
(en) Darby Bible Translation ·
Sing unto God, sing forth his name; cast up a way for him that rideth in the deserts: his name is Jah; and rejoice before him.