Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 7:1
-
Переклад Огієнка
Жало́бна пісня Давидова, яку він співав Господе́ві в справі веніями́нівця Ку́ша.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Жалобна пісня. Давида, що її проспівав до Господа з приводу Куша з покоління Веніямина. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Жалібна пісня, котру сьпівав Давид перед Господом задля слів Хуса, сина Беняминового. Господи, Боже мій! На тебе я вповаю, спаси мене від всїх гонителїв моїх, і визволи мене! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Псалом Давида, який він заспівав Господу в справі веніаминця Хусія. -
(ru) Синодальный перевод ·
Плачевная песнь, которую Давид воспел Господу по делу Хуса, из племени Вениаминова. -
(en) King James Bible ·
I Take Refuge in You
{Shiggaion of David, which he sang unto the LORD, concerning the words of Cush the Benjamite.} O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me: -
(ru) Новый русский перевод ·
Плачевная песнь7 Давида, которую он воспел Господу из-за вениамитянина Куша. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Плач Давида по Саулу, сыну Хуса из семьи Вениамина. -
(en) New American Standard Bible ·
O LORD my God, in You I have taken refuge;
Save me from all those who pursue me, and deliver me, -
(en) Darby Bible Translation ·
I Take Refuge in You
{Shiggaion of David, which he sang to Jehovah, concerning the words of Cush the Benjaminite.} Jehovah my God, in thee have I trusted: save me from all my pursuers, and deliver me;