Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 70:1
-
Переклад Огієнка
До Те́бе вдаюся я. Господи, — хай же не бу́ду повік засоро́млений! —
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Провідникові хору. Давида. На спомин. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Проводиреві хора; Давидова, на спомин. П оспіши, Боже, спаси мене, Господи, прийди на поміч менї! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Давидові. Синів Йонадава та перших полонених.
На Тебе, Боже, покладаю надію, тож хай не буду засоромлений навіки. -
(ru) Синодальный перевод ·
На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек. -
(en) King James Bible ·
Come Quickly to Help Me, O Lord
{To the chief Musician, A Psalm of David, to bring to remembrance.} Make haste, O God, to deliver me; make haste to help me, O LORD. -
(en) English Standard Version ·
O Lord, Do Not Delay
To the choirmaster. Of David, for the memorial offering.
Make haste, O God, to deliver me!
O Lord, make haste to help me! -
(ru) Новый русский перевод ·
У Тебя, Господи, я ищу прибежища.
Не дай мне быть постыженным никогда; -
(en) New King James Version ·
Prayer for Relief from Adversaries
To the Chief Musician. A Psalm of David. To bring to remembrance.
Make haste, O God, to deliver me!
Make haste to help me, O Lord! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь, моё спасение в Тебе, не дай мне устыдиться. -
(en) New American Standard Bible ·
O God, hasten to deliver me;
O LORD, hasten to my help! -
(en) Darby Bible Translation ·
Come Quickly to Help Me, O Lord
{To the chief Musician. [A Psalm] of David: to bring to remembrance.} Make haste, O God, to deliver me; Jehovah, [hasten] to my help. -
(en) New Living Translation ·
For the choir director: A psalm of David, asking God to remember him.
Please, God, rescue me!
Come quickly, LORD, and help me.