Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Новый русский перевод
До Те́бе вдаюся я. Господи, — хай же не бу́ду повік засоро́млений! —
У Тебя, Господи, я ищу прибежища.
Не дай мне быть постыженным никогда;
Не дай мне быть постыженным никогда;
ви́зволь мене через правду Свою, і звільни́ мене, нахили Своє ухо до мене, й спаси́ мене,
по Своей праведности выручи и спаси меня!
Услышь меня и избавь.
Услышь меня и избавь.
стань для мене за скелю мешка́льну, куди міг би я за́вжди ховатись! Ти наказав рятува́ти мене, бо Ти скеля моя та тверди́ня моя!
Будь мне скалой и прибежищем,
где я мог бы всегда укрыться.
Распорядись о спасении моем,
ведь Ты моя скала и крепость.
где я мог бы всегда укрыться.
Распорядись о спасении моем,
ведь Ты моя скала и крепость.
Бо́же мій, визволь мене від руки беззако́нного, від руки́ того, хто кривдить та гно́бить мене,
Бог мой, избавь меня от руки нечестивого,
от руки злодея и притеснителя.
от руки злодея и притеснителя.
Ти бо, Влади́ко, наді́я моя, Господи, Ти охоро́на моя від юна́цького віку мого!
Ведь Ты — надежда моя, Владыка Господи;
я уповал на Тебя с юных лет.
я уповал на Тебя с юных лет.
На Тебе опе́рся я був від наро́дження, від утроби моєї матері — Ти охоро́на моя, в Тобі моя слава постійно!
На Тебя полагался я от рождения;
Ты из утробы матери меня извлек.
Тебе — хвала моя постоянно.
Ты из утробы матери меня извлек.
Тебе — хвала моя постоянно.
Я став багатьо́м, як диво́вище, — та Ти си́льна моя охоро́на!
Для многих я был как бы знамением,
но Ты — мое крепкое убежище.
но Ты — мое крепкое убежище.
Уста́ мої повні Твоєї хвали́, уве́сь день — Твоєї вели́чности!
Мои уста полны хвалы о Тебе;
целый день воспеваю великолепие Твое.
целый день воспеваю великолепие Твое.
Не кидай мене на час ста́рости, коли зме́ншиться сила моя, не лиши Ти мене,
Не бросай меня ко времени старости;
когда иссякнет моя сила, не покидай меня.
когда иссякнет моя сила, не покидай меня.
бо мої вороги проти мене змовля́ються, а ті, що чату́ють на душу мою — нараджа́ються ра́зом,
Ведь сговариваются враги мои против меня,
и стерегущие душу мою советуются между собой,
и стерегущие душу мою советуются между собой,
гово́рячи: „Бог покинув його, — доганяйте й хапа́йте його, бо нема, хто б його врятува́в!“
говоря: «Бог покинул его.
Преследуйте и схватите его,
ведь нет у него избавителя!»
Преследуйте и схватите его,
ведь нет у него избавителя!»
Не відда́люйся, Боже, від мене, Боже мій — поспіши́ся ж на поміч мені!
Боже, не удаляйся от меня;
Бог мой, на помощь мне поспеши!
Бог мой, на помощь мне поспеши!
Нехай посоро́мляться, хай позника́ють усі, хто нена́видить душу мою, бодай зодягли́ся в нару́гу та в со́ром усі, хто пра́гне для мене лихо́го!
Да погибнут в бесчестии противники мои;
пусть облекутся в стыд и позор желающие мне зла.
пусть облекутся в стыд и позор желающие мне зла.
А я буду постійно наді́ятись, і славу Твою над усе я помно́жу!
А я постоянно на Тебя надеюсь
и умножаю хвалу о Тебе.
и умножаю хвалу о Тебе.
Уста́ мої оповіда́тимуть правду Твою, про спасі́ння Твоє — увесь день, бо числа́ їх не знаю, —
Уста мои будут провозглашать Твою праведность,
целый день — Твое спасение,
так как я не знаю числа благодеяниям Твоим.
целый день — Твое спасение,
так как я не знаю числа благодеяниям Твоим.
буду сла́вити вчи́нки великі всевла́дного Господа, згада́ю про правду Твою, єди́но Твою!
Я приду и буду говорить о Твоих великих делах, Владыка Господи,
буду напоминать всем о Твоей праведности,
какая есть лишь у Тебя.
буду напоминать всем о Твоей праведности,
какая есть лишь у Тебя.
Боже, навчав Ти мене від юна́цтва мого, — і аж дотепе́р я звіщаю про чу́да Твої.
Боже, Ты учил меня с юных лет моих,
и до сих пор я рассказываю о Твоих чудесах.
и до сих пор я рассказываю о Твоих чудесах.
А Ти, Боже, не кидай мене аж до ста́рости та сивини́, поки я не звіщу́ про раме́но Твоє поколі́нню, і кожному, хто́ тільки при́йде — про чи́ни великі Твої!
Так и вплоть до самой старости,
до седины, Боже, не покидай меня —
до тех пор, пока не расскажу
о силе Твоей руки этому поколению
и всем грядущим поколениям — о Твоем могуществе.
до седины, Боже, не покидай меня —
до тех пор, пока не расскажу
о силе Твоей руки этому поколению
и всем грядущим поколениям — о Твоем могуществе.
Бо Твоя справедли́вість, о Боже, сягає аж до високо́сти, Боже, що речі великі вчини́в, — хто рівний Тобі?
Твоя праведность, Боже, огромна, как сама высота,
Твои дела — велики.
Боже, кто подобен Тебе?
Твои дела — велики.
Боже, кто подобен Тебе?
Ти мені показав був великі та люті нещастя, та знов Ти ожи́виш мене, і з безо́день землі мене зно́ву Ти ви́тягнеш,
Ты показал мне много горьких бед,
но все же возвращал меня к жизни
и из пропастей земных вновь выводил меня.
но все же возвращал меня к жизни
и из пропастей земных вновь выводил меня.
А я буду на а́рфі хвалити Тебе, Твою правду, мій Боже, із гу́слами буду співати Тобі, Святий Ти Ізраїлів!
На лире я буду славить верность Твою, мой Бог;
на арфе я воспою хвалу Тебе, Святой Израиля.
на арфе я воспою хвалу Тебе, Святой Израиля.
Нехай співом раді́ють уста́ мої, бо буду співати Тобі я та душа моя, яку Ти врятува́в!
Восклицают уста мои от радости, когда я Тебя воспеваю,
и радуется душа моя, которую Ты искупил.
и радуется душа моя, которую Ты искупил.