Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 71:11
-
Переклад Огієнка
І впадуть перед ним усі царі, і будуть служити йому всі наро́ди,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
кажучи: «Бог його покинув; гоніть за ним і зловіть його, бо визволителя не має!» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І вони кажуть: Бог опустив його; гонїть за ним, і зловіть його, нема бо йому спасителя. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Йому поклоняться всі царі, йому служитимуть усі народи. -
(ru) Синодальный перевод ·
и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему; -
(en) King James Bible ·
Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him. -
(en) New International Version ·
They say, “God has forsaken him;
pursue him and seize him,
for no one will rescue him.” -
(en) English Standard Version ·
and say, “God has forsaken him;
pursue and seize him,
for there is none to deliver him.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Поклонятся ему все цари;
все народы будут ему служить. -
(en) New King James Version ·
Saying, “God has forsaken him;
Pursue and take him, for there is none to deliver him.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пусть склонятся пред Ним все цари земли, все народы пусть подчинятся Ему. -
(en) New American Standard Bible ·
Saying, “God has forsaken him;
Pursue and seize him, for there is no one to deliver.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Saying, God hath forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver. -
(en) New Living Translation ·
They say, “God has abandoned him.
Let’s go and get him,
for no one will help him now.”