Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 70) | (Псалмів 72) →

Переклад Огієнка

New American Standard Bible

  • Соломонів. Боже, Свої су́ди царе́ві подай, а свою справедливість — для сина царе́вого, —
  • Prayer of an Old Man for Deliverance.

    In You, O LORD, I have taken refuge;
    Let me never be ashamed.
  • хай він правдою судить наро́да Твого, а вбогих Твоїх — справедливістю!
  • In Your righteousness deliver me and rescue me;
    Incline Your ear to me and save me.
  • Нехай гори прино́сять наро́дові мир, а па́гірки — правду.
  • Be to me a rock of habitation to which I may continually come;
    You have given commandment to save me,
    For You are my rock and my fortress.
  • Він судитиме вбогих наро́ду, помага́тиме бідним, і ти́снути буде гноби́теля!
  • Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked,
    Out of the grasp of the wrongdoer and ruthless man,
  • Будуть боятись Тебе, поки сонця, і поки місяця, — з ро́ду до ро́ду!
  • For You are my hope;
    O Lord GOD, You are my confidence from my youth.
  • Він зі́йде, як дощ на покіс, немов кра́плі, що зро́шують землю!
  • By You I have been sustained from my birth;
    You are He who took me from my mother’s womb;
    My praise is continually of You.
  • Праведний буде цвісти́ в його дні, а спо́кій великий — аж поки світи́тиме місяць, —
  • I have become a marvel to many,
    For You are my strong refuge.
  • і він запанує від моря до моря, і від Ріки́ аж до кі́нців землі!
  • My mouth is filled with Your praise
    And with Your glory all day long.
  • Мешканці пустинь на коліна попа́дають перед обличчям його, а його вороги будуть по́рох лиза́ти.
  • Do not cast me off in the time of old age;
    Do not forsake me when my strength fails.
  • Царі Тарші́шу та острові́в дадуть да́ри, принесуть царі Ше́ви та Се́ви дару́нки!
  • For my enemies have spoken against me;
    And those who watch for my life have consulted together,
  • І впадуть перед ним усі царі, і будуть служити йому всі наро́ди,
  • Saying, “God has forsaken him;
    Pursue and seize him, for there is no one to deliver.”
  • бо ви́зволить він бідаря́, що голо́сить, та вбогого, що немає собі допомоги!
  • O God, do not be far from me;
    O my God, hasten to my help!
  • Він змилується над убогим та бідним, і спасе́ душу бідних,
  • Let those who are adversaries of my soul be ashamed and consumed;
    Let them be covered with reproach and dishonor, who seek to injure me.
  • від кривди й наси́лля врятує їхню душу, їхня кров дорога́ буде в о́чах його!
  • But as for me, I will hope continually,
    And will praise You yet more and more.
  • І буде він жити, і дасть йому з золота Ше́ви, і за́вжди молитися буде за нього, буде благословля́ти його кожен день!
  • My mouth shall tell of Your righteousness
    And of Your salvation all day long;
    For I do not know the sum of them.
  • На землі буде збіжжя багато, на гірсько́му верху́ зашумить, як Лива́н, його плід, і наро́д зацвіте по міста́х, як трава на землі!
  • I will come with the mighty deeds of the Lord GOD;
    I will make mention of Your righteousness, Yours alone.
  • Хай ім'я́ його бу́де навіки, хай росте, поки сонця, найме́ння його, нехай благословля́ються ним, — будуть хвали́ти його всі наро́ди!
  • O God, You have taught me from my youth,
    And I still declare Your wondrous deeds.
  • Благословен Госпо́дь Бог, Бог Ізраїлів, єдиний, що чу́да вчиня́є,
  • And even when I am old and gray, O God, do not forsake me,
    Until I declare Your strength to this generation,
    Your power to all who are to come.
  • і благослове́нне навіки Ім'я́ Його слави, і хай Його слава всю землю напо́внить! Амі́нь і амі́нь!
  • For Your righteousness, O God, reaches to the heavens,
    You who have done great things;
    O God, who is like You?
  • Скінчи́лись молитви Давида, сина Єссе́я.
  • You who have shown me many troubles and distresses
    Will revive me again,
    And will bring me up again from the depths of the earth.

  • ← (Псалмів 70) | (Псалмів 72) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025