Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 72:4
-
Переклад Огієнка
бо не мають стражда́ння до смерти своєї, і здорове їхнє тіло,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Нехай розсудить бідних з народу, спасе дітей убогих, гнобителя ж розтопче. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нехай він судить правду пригнобленим людям; нехай спасає дїтей бідолашного, а гнобителя нехай він розтопче. -
(ua) Переклад Турконяка ·
бо нема вороття в їхній смерті, ні підтримки в їхньому стражданні. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их; -
(en) King James Bible ·
He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor. -
(en) New International Version ·
May he defend the afflicted among the people
and save the children of the needy;
may he crush the oppressor. -
(en) English Standard Version ·
May he defend the cause of the poor of the people,
give deliverance to the children of the needy,
and crush the oppressor! -
(ru) Новый русский перевод ·
Нет им страданий;
они полны здоровья и силы.148 -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
От них исходит здоровье, им за жизнь не надо бороться. -
(en) New American Standard Bible ·
May he vindicate the afflicted of the people,
Save the children of the needy
And crush the oppressor. -
(en) Darby Bible Translation ·
He will do justice to the afflicted of the people; he will save the children of the needy, and will break in pieces the oppressor. -
(en) New Living Translation ·
Help him to defend the poor,
to rescue the children of the needy,
and to crush their oppressors.