Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 71) | (Псалмів 73) →

Переклад Огієнка

Новый русский перевод

  • Псалом Аса́фів. Поправді Бог добрий Ізра́їлеві, Бог — для щиросе́рдих!
  • Псалом Асафа.
    [1] Воистину Бог благ к Израилю,
    к чистым сердцем!
  • А я, — мало не послизну́лися но́ги мої, мало не посковзну́лися сто́пи мої,
  • А мои ноги едва не поскользнулись,
    стопы мои чуть не потеряли опору,
  • бо лихим я зави́дував, бачивши спо́кій безбожних, —
  • потому что я позавидовал надменным,
    увидев процветание нечестивых.
  • бо не мають стражда́ння до смерти своєї, і здорове їхнє тіло,
  • Нет им страданий;
    они полны здоровья и силы.148
  • на лю́дській роботі нема їх, і ра́зом із іншими лю́дьми не зазнаю́ть вони вда́рів.
  • Они свободны от тягот человеческих,
    и трудностей людских они не знают.
  • Тому́ то пиха їхню шию оздо́блює, зодяга́є їх ша́та наси́лля,
  • И поэтому гордость — их ожерелье,
    а жестокость — их одеяние.
  • вилазять їм очі від жи́ру, бажа́ння їхнього серця збули́ся,
  • Вылезли от тучности глаза их;
    их тщеславие не знает границ.
  • сміються й злосли́во говорять про у́тиск, говорять бундю́чно:
  • Слова их полны издевательства и злобы,
    и в своей надменности угрожают насилием.
  • свої уста до неба підно́сять, — а їхній язик по землі походжа́є!
  • Открывают уста свои против небес,
    и слова149 их расхаживают по земле.
  • Тому́ то туди Його люди зверта́ються, і щедро беруть собі воду
  • Потому к ним же обращается Его народ
    и пьет слова их, как воду из полной чаши.
  • та й кажуть: „Хіба́ Бог те знає, і чи має Всеви́шній відо́мість,
  • Они говорят: «Как узнает Бог?
    Есть ли знание у Всевышнего?»
  • як он ті безбожні й безпечні на світі збільши́ли бага́тство своє?“
  • Таковы нечестивые: они всегда беззаботны
    и умножают свое богатство.
  • Направду, нада́рмо очи́стив я серце своє, і в неви́нності вимив ру́ки свої,
  • Так не напрасно ли я хранил сердце свое в чистоте
    и омывал руки свои в невинности?
  • і ввесь день я побитий, і щора́нку пока́раний.
  • Целый день я подвергался мучениям
    и был наказываем каждое утро.
  • Коли б я сказав: „Буду так говори́ть, як вони“, то спроневі́рився б я поколі́нню синів Твоїх.
  • Но если бы я решил, что буду рассуждать так,
    то предал бы детей Твоих.
  • І розду́мував я, щоб пізна́ти оте, — та трудне́ воно в о́чах моїх,
  • Когда я пытался все это понять,
    то мне это казалось слишком трудным,
  • аж прийшов я в Божу святиню, — і кінець їхній побачив:
  • пока я не вошел в святилище Бога
    и не понял конца их.
  • направду, — Ти їх на слизько́му поставив, на спусто́шення кинув Ти їх!
  • Истинно, на скользких путях Ты ставишь их
    и предаешь их полному разрушению.
  • Як вони в одній хвилі спусто́шені, згинули, пощеза́ли від стра́хів!
  • Как неожиданно они истреблены,
    погибают от ужаса!
  • Немов сном по обу́дженні, Господи, о́бразом їхнім пого́рдиш, мов сном по обу́дженні!
  • Как сновидение исчезает при пробуждении,
    так Ты, Владыка, восстав, презришь их образ.
  • Бо болить моє серце, і в нутрі́ моїм коле,
  • Когда мое сердце наполняла горечь
    и терзалась моя душа,
  • а я немов бидло й не знаю, — я перед Тобою худо́бою став!
  • я был невежествен и ничего не понимал;
    как неразумное животное я был пред Тобою.
  • Та я за́вжди з Тобою, — Ти де́ржиш мене за правицю,
  • И все же я всегда с Тобою:
    Ты держишь меня за правую руку;
  • Ти Своєю порадою во́диш мене, і пото́му до слави Ти ві́зьмеш мене!
  • Ты руководишь мною Своим советом
    и потом к славе поведешь меня.
  • Хто є мені на небеса́х, окрім Тебе? А я при Тобі на землі не бажаю нічо́го!
  • Кто есть у меня на небесах, кроме Тебя?
    И на земле я ничего, кроме Тебя, не желаю.
  • Гине тіло моє й моє серце, та Бог — скеля серця мого й моя доля навіки,
  • Ослабевает моя плоть и мое сердце,
    но Бог — твердыня150 сердца моего
    и часть моя навсегда.
  • бо погинуть ось ті, хто боку́є від Тебе, пони́щиш Ти кожного, хто відсту́пить від Тебе!
  • Те, кто далеки от Тебя, погибнут;
    Ты губишь всех, кто неверен Тебе.
  • А я, — бли́зькість Бога для мене добро́, — на Владику, на Господа свою певність складаю, щоб звіща́ти про всі Твої чи́ни!
  • А для меня благо приближаться к Богу;
    Владыку Господа я сделал своим убежищем.
    Я возвещу о всех делах Твоих.

  • ← (Псалмів 71) | (Псалмів 73) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025