Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 73:3
- 
      
Переклад Огієнка
підійми ж Свої сто́пи до вічних руї́н, бо во́рог усе зруйнував у святині! 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо я заздрив несправедливим, дивившись на щасливу долю грішних - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо я завидував бутним людям, бачивши щасливу долю беззаконних. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Здійми, нарешті, Свої руки на їхню зухвалість, — за те зло, яке ворог накоїв у Твоїй святині. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: всё разрушил враг во святилище. - 
      
(en) King James Bible ·
For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked. - 
      
(en) New International Version ·
For I envied the arrogant
when I saw the prosperity of the wicked. - 
      
(en) English Standard Version ·
For I was envious of the arrogant
when I saw the prosperity of the wicked. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Направь Свои шаги к вековым развалинам —
все разрушил враг во святилище! - 
      
(en) New King James Version ·
For I was envious of the boastful,
When I saw the prosperity of the wicked. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пройди сквозь эти вечные руины, Боже. Разрушил враг всё, бывшее в святилище! - 
      
(en) New American Standard Bible ·
For I was envious of the arrogant
As I saw the prosperity of the wicked. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
For I was envious at the arrogant, seeing the prosperity of the wicked. - 
      
(en) New Living Translation ·
For I envied the proud
when I saw them prosper despite their wickedness.